TM 8661
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.18.13220_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
00 Εὐημερείαςreference to Εὐημερεία (TM Geo 675: 00b - Euhemeria (Qasr el-Banat)) κωμῶνnoun.pl.fem.gen of κώμη ("village") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μεγάλουadjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great") ποταμοῦnoun.sg.masc.gen of ποταμός ("river")
sb.18.13220_2
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
sb.18.13220_3
εἰκάδει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰκάδι: adjective.sg.fem.dat.pos of εἰκάς ("twentieth day of the month") το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
2 πλεινθοφώ[ροι]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλινθοφόροι: adjective.pl.masc.nom.pos of πλινθοφόρος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δnumeral δ (4) [σκ]αφεῖςnoun.pl.masc.nom of σκαφεύς ("digger, delver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 κόφοιnoun.pl.masc.nom of κόφος ("basket-load") ⟦ο⟧NA of _ (70)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe υϛnumeral υϛ (406),punctuation (not present in the original) διλινὸνadjective.sg.neut.acc.pos of διλινός (no translation available) σκαφ[εῖς]noun.pl.masc.acc of σκαφεύς ("digger, delver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
4 κόφ[οι]noun.pl.masc.nom of κόφος ("basket-load")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed υγnumeral υγ (403).punctuation (not present in the original) καnumeral κα (21) οἰκοδώμο[ι]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰκοδόμοι: noun.pl.masc.nom of οἰκοδόμος ("builder")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
5 πλε[ιν]θοφω[ρ]ου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλινθοφόροι: adjective.pl.masc.nom.pos of πλινθοφόρος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βnumeral β (2) σκαφεῖςnoun.pl.masc.nom of σκαφεύς ("digger, delver") βnumeral β (2) [---]NA of _ (no translation available)
6 δ̣ι̣λ[ιν]ὸνnoun.sg.masc.acc of διλινός (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σκαφεῖςnoun.pl.masc.nom of σκαφεύς ("digger, delver") βnumeral β (2) κόφοιnoun.pl.masc.nom of κόφος ("basket-load") υδnumeral υδ (404) [---]NA of _ (no translation available)
7 κβnumeral κβ (22) οἰκοδώμος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰκοδόμος: noun.sg.masc.nom of οἰκοδόμος ("builder") ⟦α⟧NA of _ (1)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe αnumeral α ("to be moistened") πλειν[θοφόροι]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλινθοφόροι: adjective.pl.masc.nom.pos of πλινθοφόρος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
8 σκαφεῖςnoun.pl.masc.nom of σκαφεύς ("digger, delver") βnumeral β (2) κόφοιnoun.pl.masc.nom of κόφος ("basket-load") υδnumeral υδ (404) [---]NA of _ (no translation available)
9 διλ[ι]νὸνnoun.sg.masc.acc of διλινός (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κόφοιnoun.pl.masc.nom of κόφος ("basket-load") υβnumeral υβ (402).punctuation (not present in the original) κγnumeral κγ (23) [---]NA of _ (no translation available)
10 [...]οιεμ[---]NA of _ (no translation available)
11 [...]NA of _ (no translation available) κόφοιnoun.pl.masc.nom of κόφος ("basket-load") υεnumeral υε (405) σ[καφεῖ]noun.sg.masc.dat of σκαφεύς ("digger, delver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 κόφοιnoun.pl.masc.nom of κόφος ("basket-load") υδnumeral υδ (404).punctuation (not present in the original) κδnumeral κδ (24) οικοδ[όμοι]noun.pl.masc.nom of οικοδόμος ("builder")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
13 πλεινθοφώ[ροι]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλινθοφόροι: adjective.pl.masc.nom.pos of πλινθοφόρος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
14 [.]β[---]NA of _ (no translation available)
15 [πλιν]θοφώρ[οι]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλινθοφόροι: adjective.pl.masc.nom.pos of πλινθοφόρος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)