TM 8768
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.18.774_1
1 Πρωτάρχωιdat, person's name, reference to Protarchos (TM Per 305388) ἐπιμελητῆιnoun.sg.masc.dat of ἐπιμελητής ("epimeletes, financial officer")2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Μεγχέουςgen, person's name, reference to Menches (TM Per 305378) χρυσοχόουnoun.sg.masc.gen of χρυσοχόος ("goldsmith")
3 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐξ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὀ̣ξ̣υ̣ρ̣ύ̣γχωνreference to Ὀξύρυγχα (TM Geo 1523: 00c - Oxyryncha)
4 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πολέμω̣νοςreference to ἡ Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district").punctuation (not present in the original)
5 Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 305386) τ[ο]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τελω-participle.sg.pres.act.masc.gen of τελωνέω (""to be a"")
6 νοῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of τελωνέω (""to be a"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") χρυσοχοϊκην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρυσοχοικὴν: adjective.sg.fem.acc.pos of χρυσοχοικός ("of or for a goldsmith")
7 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") εὑρόντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὑρόντος: participle.sg.aor.act.masc.gen of εὑρίσκω ("find") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original)
8 ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") Κροκοδ̣ε̣ίλωνreference to Κροκοδείλων πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") καὶcoordinator of καί ("and")
9 συκοφαντ̣ή̣[σα]ν̣τοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of συκοφαντέω ("prosecute vexatiously, blackmail")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐθένindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
10 προσοφείλοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of προσοφείλω ("owe besides or still") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king")
11 καὶcoordinator of καί ("and") προσλαβομένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of προσλαμβάνω ("take or receive besides") συνερ-adjective.sg.masc.acc.pos of συνεργός (""working together, joining or helping in work"")
12 γὸνadjective.sg.masc.acc.pos of συνεργός (""working together, joining or helping in work"") Μενέλαονacc, person's name, reference to Menelaos (TM Per 305387) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against")
13 πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπαγαγόντω̣ν̣participle.pl.aor.act.masc.gen of ἀπάγω ("lead away")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣εpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") χεῖραςnoun.pl.fem.acc of χείρ ("hand") ἐπενεγ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπενεγκόντων: participle.pl.aor.act.masc.gen of ἐπιφέρω (""bring"")
15 κάντων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπενεγκόντων: participle.pl.aor.act.masc.gen of ἐπιφέρω (""bring"") ὅ̣νrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τεcoordinator of τε ("both ... and") εἶχονverb.3.pl.impf.ind.act of ἔχω ("to have") ἐγδό-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκδόσιμον: adjective.sg.masc.acc.pos of ἐκδόσιμος (""official copy"")
16 σιμον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκδόσιμον: adjective.sg.masc.acc.pos of ἐκδόσιμος (""official copy"") βῶλ̣ο̣νnoun.sg.masc.acc of βῶλος ("lump, clod of earth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ρ̣γ̣υ̣ροῦνadjective.sg.masc.acc.pos of ἀργύρεος ("of silver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and")
17 \κάθεμα/noun.sg.neut.acc of κάθεμα ("necklace, collar")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὁλκὴadjective.sg.fem.nom.pos of ὁλκός ("weight") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρηnumeral ρη (108) ἀφελομέ-participle.pl.aor.mid.masc.gen of ἀφαιρέω (""take away from"")
18 νωνparticiple.pl.aor.mid.masc.gen of ἀφαιρέω (""take away from"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") [οὗ]relative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρατεθ̣ή̣σ̣[εται]verb.3.sg.fut.ind.pass of παρατίθημι ("place beside")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") δίκαιαadjective.pl.neut.nom.pos of δίκαιος ("just, righteous"),punctuation (not present in the original) κατέστη̣ν̣verb.1.sg.aor.ind.act of καθίστημι ("set down, bring before, appoint")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣[ρὸ]ςpreposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") Ἀσκληπιά[δην]acc, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 305392)
21 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σ̣[ο]ῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τούτ[ου]demonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
22 ὡμολογηκότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and")
23 εἰπάντων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰπόντων: participle.pl.aor.act.masc.gen of λέγω ("say") ἀποδώσεινinfinitive.fut.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
24 οὐ̣δʼadverb of οὐδέ ("but not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἕωςpreposition ἕως ("until") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") ἀποδιδόασιverb.3.pl.pres.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)").punctuation (not present in the original)
25 ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but") περισπώμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of περισπάω ("vex, disturb") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
26 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") οὐadverb of οὐ ("not") δύ-verb.1.sg.pres.ind.mid of δύναμαι (""to be able, can"")
27 ναμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of δύναμαι (""to be able, can"") ἐγκημῆσαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκδημῆσαι: infinitive.aor.act of ἐκδημέω ("to be abroad, to be on one's travels") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but")
28 καταφθείρομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of καταφθείρω ("destroy") ἀργῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀργέω ("to be unemployed, to be at rest").punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
29 δύνωμαιverb.1.sg.pres.subj.mid of δύναμαι ("to be able, can") τ̣ὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") τὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βασιλικὸνnoun.sg.neut.acc of βασιλικόν ("fisc")
30 τέληnoun.pl.neut.acc of τέλος ("end; tax; payment") ἀναπληροῦνinfinitive.pres.act of ἀναπληρόω ("fill up, pay in full"),punctuation (not present in the original) ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
31 δεόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") μεταπεμψάμενονparticiple.sg.aor.mid.masc.acc of μεταπέμπω ("send after or for")
32 αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπηναγκάσαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπαναγκάσαι: infinitive.aor.act of ἐπαναγκάζω ("compel by force") ἀπο-infinitive.aor.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"")
33 δοῦναίinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀργύριονnoun.sg.neut.acc of ἀργύριον ("silver").punctuation (not present in the original) τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
34 γὰρparticle γάρ ("for") γενομένουparticiple.sg.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ὢνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of εἰμί ("to be") ὑποτελὴςadjective.sg.masc.nom.pos of ὑποτελής ("subject to taxes")
35 οὐκadverb of οὐ ("not") ἀδικηθήσομαιverb.1.sg.fut.ind.pass of ἀδικέω ("to do wrong") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") τεύ-verb.1.sg.fut.ind.mid of τεύχω (""make ready"")
36 ξομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of τεύχω (""make ready"") βοηθείαςnoun.sg.fem.gen of βοήθεια ("help").punctuation (not present in the original)
37 εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)