TM 88655
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.krok.1.64
1 [..]τηπειο̣ς̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [...]α̣ν̣ῷ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κουράτοριnoun.sg.masc.dat of κουράτωρ ("curator")
3 πραισιδ[ίου]noun.sg.neut.gen of πραισίδιον ("praesidium")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Κορκοδιλὼreference to Κορκοδιλώ (TM Geo 3655: Eastern desert - Krokodilo (El-Muwayh))
4 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
5 ἐκέλευσενverb.3.sg.aor.ind.act of κελεύω ("order, urge") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κράτιστοςadjective.sg.masc.nom.sup of κρατύς ("strong") ἔπαρχοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt")
6 [Ἀρ]τώριος Πρείσκιλλος* τοὺ[ς]article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 [.....]NA of _ (no translation available) μόνουςadjective.pl.masc.acc.pos of μόνος ("alone") ατ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [....]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") Φο[ινικῶνα]reference to Φοινικών? (TM Geo 5036: Eastern desert - Phoinikon (Laqeita) (?)) [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πρ[αισιδίου]noun.sg.neut.gen of πραισίδιον ("praesidium")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
10 ἱππεῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἱππέας: noun.pl.masc.acc of ἱππεύς ("horseman, cavalryman") κατα[---]NA of _ (no translation available)
11 [.....]NA of _ (no translation available)
12 ἐρρῶσθε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐρρῶσθαι: infinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)