TM 88656
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.krok.1.65
1 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἐνκελεύσεως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγκελεύσεως: noun.sg.fem.gen of ἐγκέλευσις ("command") Κασίου Ταυ-gen, reference to Taurinos (TM Per 429406)2 ρίνου{νου}gen, reference to Taurinos (TM Per 429406) ἐπάρχουverb.3.sg.impf.ind.act of παραχώννυμι ("commander") ____NA of _ (no translation available) Με-
3 νίκις Μάρκελλος Οὐ<α>λερίῳ κου-asterisk indicates error or non-standard form for the correct κουράτορι: noun.sg.masc.dat of κουράτωρ (""curator"")
4 ράτωρι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κουράτορι: noun.sg.masc.dat of κουράτωρ (""curator"") πρα<ι>σιδίουnoun.sg.neut.gen of πραισίδιον ("praesidium")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor Κορκοδιλὼreference to Κορκοδιλώ (TM Geo 3655: Eastern desert - Krokodilo (El-Muwayh)) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
5 καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ποιήσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσεις: verb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do") παραδ[ο]ὺςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of παραδίδωμι ("give, deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") κοσ-noun.sg.fem.acc of κοστωδία ("no translation available")
6 {σ}τωδίανnoun.sg.fem.acc of κοστωδία ("no translation available") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σ[....]τερονNA of _ (no translation available)
7 παραδοὺςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of παραδίδωμι ("give, deliver") π̣ι[...]ππιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 καὶcoordinator of καί ("and") εὐθέωςadverb of εὐθύς ("straight") τ[.....]NA of _ (no translation available)
9 πενθήσετα[.....]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεμφθήσεται?: verb.3.sg.fut.ind.pass of πέμπω ("send") NA of _ (no translation available)
10 ἐρρ[---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)