TM 8880
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
chr.wilck.174_1
1 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Victor (TM Per 365254) Οὐίκτωρnom, person's name, reference to Victor (TM Per 365254) Ἰουλ(ίωι)dat, person's name, reference to Polydeukes (TM Per 305439) Πολυ[δεύκει]dat, person's name, reference to Polydeukes (TM Per 305439)2 τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τιμιωτάτωιadjective.sg.masc.dat.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive") χαίρ[ειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
3 πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πόρονnoun.sg.masc.acc of πόρος ("property, means") Φλ(αουίου)gen, person's name, reference to Hermaiskos (TM Per 305440) Ἑρμαΐσκ[ο]υgen, person's name, reference to Hermaiskos (TM Per 305440) γενομέ[νου]participle.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 μισθωτοῦnoun.sg.masc.gen of μισθωτής ("one who pays rent, tenant") οὐσίαςnoun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property") Ἐμβρῆreference to οὐσία Ἐμβρῆ (TM Geo 637: 00 - Embre Ousia) χρεώστουnoun.sg.masc.gen of χρεώστης ("debtor") το[ῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 ταμιείουnoun.sg.neut.gen of ταμιεῖον ("magazine, storehouse") φρόν[τ]ισονverb.2.sg.aor.imp.act of φροντίζω ("consider, take care of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀναζητῆσαιinfinitive.aor.act of ἀναζητέω ("investigate") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in")
6 ἀσφαλεῖadjective.sg.neut.dat.pos of ἀσφαλής ("sound, not risky") ποιῆσαιinfinitive.aor.act of ποιέω ("make, do") ἐμοίpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τεcoordinator of τε ("both ... and") δηλῶσα[ι]infinitive.aor.act of δηλόω ("make visible or manifest, show")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
7 ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχο[μαι]verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) Αὐτοκρατόρων Καισάρων Λουκίου Σεπτιμίου Σευήρου
9 Εὐσεβοῦς Περτίνακος Ἀραβικοῦ Ἀδιαβηνικοῦ Παρθικοῦ Μ[εγίστου]
10 καὶcoordinator of καί ("and") Μάρκου Αὐρηλί[ου] [Ἀντ]ωνίνου Σεβαστοῦ Παῦνι βnumeral β (2).punctuation (not present in the original)
chr.wilck.174_2
11 Ἰουλίωιdat, person's name, reference to Polydeukes (TM Per 305439) Πολυδεύκειdat, person's name, reference to Polydeukes (TM Per 305439) κορνικουλαρίωιnoun.sg.masc.dat of κορνικουλάριος ("cornicularius") ἐπιτρόπ(ου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἐπίτροπος ("trustee, guardian")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑρμιοῦ*
12 @^interlinear^ἐπ[ι]στ[ρ]ατήγου@noun.sg.masc.gen of ἐπιστράτηγος ("epistrategos (high official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed @^interlinear^|gap=1|αβ|gap=1|λ̣ω̣ν̣@NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)