TM 8958
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.1.197
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τετάρτουadjective.sg.masc.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") Τιβερίου Καίσαρος Σεβαστοῦ μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Ἀπελλ[αίου] [ἑπτακαι]-adjective.sg.fem.dat.pos of ἑπτακαιδέκατος (""seventeenth"")2 δεκάτῃadjective.sg.fem.dat.pos of ἑπτακαιδέκατος (""seventeenth""),punctuation (not present in the original) Φ[α]ῶφι ἑπτακαιδεκάτῃadjective.sg.fem.dat.pos of ἑπτακαιδέκατος ("seventeenth") ἐνpreposition ἐν ("in") Διονυσιάδιreference to Διονυσιάς (TM Geo 565: 00b - Dionysias (Qasr Qarun)) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τοῖ[ς]article.pl.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χαλκωρυχίοις]noun.pl.neut.dat of χαλκωρύχιον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θεμίστουreference to ἡ Θεμίστου μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοείτουreference to ὁ Ἀρσινοείτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) ν[ο]μοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ἐμίσθωσ[ε]verb.3.sg.aor.ind.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Θερμοῦθις]nom, person's name, reference to Thermouthis (TM Per 305585)
4 Στοτοήτιοςgen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 335160) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ὀφρύει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφρύι: noun.sg.fem.dat of ὀφρύς ("eyebrow") δεξιᾷadjective.sg.fem.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side") μ[ετὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κυρίου]noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 ἑατῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑαυτῆς: personal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Πολυδεύκουgen, person's name, reference to Polydeukes (TM Per 305586) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Εὐφροσύνουgen, father's name, reference to Euphrosynos (TM Per 335161) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τριάκ[οντα]numeral τριάκοντα ("thirty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.....]NA of _ (no translation available)
6 οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") μήλῳnoun.sg.neut.dat of μῆλον ("apple, cheek") ἀριστερῶιadjective.sg.neut.dat.pos of ἀριστερός ("left") Σωτηρίχωιdat, person's name, reference to Soterichos (TM Per 305587) Πετεσούχουgen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 335162) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶ[ν]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.........]NA of _ (no translation available)
7 οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ῥινὶnoun.sg.fem.dat of ῥίς ("nose or snout") μέσῃadjective.sg.fem.dat.pos of μέσος ("middle") καὶcoordinator of καί ("and") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") υἱοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱῷ: noun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Πετεσούχωιdat, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 305588) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τ̣[.........]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [οὐ]-noun.sg.fem.nom of οὐλή (""scar"")
8 λὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή (""scar"") μετώπῳnoun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀριστερῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἀριστερός ("left"),punctuation (not present in the original) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") δυσὶnumeral.pl.dat of δύο ("two") Πέρσαιςreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγο[νῆς]noun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀλλήλων]personal.pl.masc.gen of ἀλλήλων ("of one another")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 ἐγγύοιςadjective.pl.masc.dat.pos of ἔγγυος ("surety") εἰςpreposition εἰς ("into") ἔκτισινnoun.sg.fem.acc of ἔκτεισις ("payment in full") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὑπάρχονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
10 περὶpreposition περί ("about") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") χαλκω[ρύχια]noun.pl.neut.acc of χαλκωρύχιον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρό(τερον)]adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 Κεφάλωνοςgen, person's name, reference to Kephalon (TM Per 305589) κλῆρονnoun.sg.masc.acc of κλῆρος ("piece of land, plot") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") δύοnumeral δύο ("two") ἢcoordinator of ἤ ("or") ὅσωνrelative.pl.neut.gen of ὅσος ("as great as") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ᾖverb.3.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be") [..........]NA of _ (no translation available)
12 εἰςpreposition εἰς ("into") ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") δύοnumeral δύο ("two") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") τετάρτουadjective.sg.neut.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Τιβερίου [Καίσαρος]
13 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τρίτωιadjective.sg.neut.dat.pos of τρίτος ("third") μέρι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέρει: noun.sg.neut.dat of μέρος ("part, share") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") μεμισθωμένοιςparticiple.pl.pf.mid.neut.dat of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐγβη[σομένων]participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἐγβαίνω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 καθʼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατʼ: preposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") γενημάτωνnoun.pl.neut.gen of γένημα ("produce") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιγενημάτω[ν]noun.pl.neut.gen of ἐπιγένημα ("excess of price realized over cost, profit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὄντι]participle.sg.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 καθαρῷadjective.sg.masc.dat.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") καὶcoordinator of καί ("and") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") εἴδουςnoun.sg.neut.gen of εἶδος ("form; written statement; goods") ·punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") ἐξέστωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξέστω: verb.3.sg.pres.imp.act of ἔξεστι ("it is allowed") [τοῖς]article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μεμισ]-participle.pl.pf.mid.masc.dat of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"")
16 θωμένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"") προλιπεῖνinfinitive.aor.act of προλείπω ("abandon") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μίσθωσινnoun.sg.fem.acc of μίσθωσις ("lease, rent") ἐ[ν]τὸςpreposition ἐντός ("within")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χρόν[ου]noun.sg.masc.gen of χρόνος ("time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κα]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατʼ: preposition κατά (""downwards, against"")
17 θʼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατʼ: preposition κατά (""downwards, against"") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") ἔργαnoun.pl.neut.acc of ἔργον ("work") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") τούςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") χωματισμοὺςnoun.pl.masc.acc of χωματισμός ("construction of dykes") [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ποτισμοὺς]noun.pl.masc.acc of ποτισμός ("irrigation")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 καὶcoordinator of καί ("and") βοτανισμοὺςnoun.pl.masc.acc of βοτανισμός ("weeding") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἄλληνindefinite.sg.fem.acc of ἄλλος ("other") γεωργικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of γεωργικός ("agricultural") ὑπουργ[ίαν]noun.sg.fem.acc of ὑπουργία ("service")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπι]-verb.3.pl.pres.imp.act of ἐπιτελέω (""finish off"")
19 τελείτωσανverb.3.pl.pres.imp.act of ἐπιτελέω (""finish off"") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") μεμισθωμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") καιρὸνnoun.sg.masc.acc of καιρός ("(right) time, moment") ἐ̣κ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰδίου]adjective.sg.neut.gen.pos of ἴδιος ("one's own")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
20 καὶcoordinator of καί ("and") σπείροντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of σπείρω ("sow") καθʼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατʼ: preposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year"),punctuation (not present in the original) οἷςrelative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") αἱρῆταιverb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Θερμοῦθιςnom, person's name, reference to Thermouthis (TM Per 305585) τ[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτῆς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
21 χορηγούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of χορηγέω ("supply, furnish") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δίμοιρονadjective.sg.neut.acc.pos of δίμοιρος ("two-thirds") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") [σπειρομένων]participle.pl.pres.mid.neut.gen of σπείρω ("sow")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
22 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") μεμισθωμένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") χορηγούντωνverb.3.pl.pres.imp.act of χορηγέω ("supply, furnish") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") [........]NA of _ (no translation available)
23 ἑατοῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑαυτοῖς: personal.pl.masc.dat of ἑαυτοῦ ("of himself") παρεχόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of παρέχω ("hand over, provide") βο[..]NA of _ (no translation available) [........]NA of _ (no translation available)
24 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") μεμισθω[μένους]participle.pl.pf.mid.masc.acc of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..........................]NA of _ (no translation available)
25 τ̣ανGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αἱρουμένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of αἱρέω ("take with the hand, lift up") π̣ρ[..............................]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
26 ἔσταιverb.3.sg.fut.ind.mid of εἰμί ("to be") καθʼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατʼ: preposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") ἐφαμ[.........................]NA of _ (no translation available) [κλή]-noun.sg.masc.gen of κλῆρος (""piece of land, plot"")
27 ρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος (""piece of land, plot"") μέροςnoun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share") καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") μεμισ[θωμένοι]participle.pl.pf.mid.masc.nom of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [................]NA of _ (no translation available) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μετὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
28 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") παραδότωσανverb.3.pl.aor.imp.act of παραδίδωμι ("give, deliver") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") μεμισθωμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") [............]NA of _ (no translation available)
29 χέρσουnoun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land") ἀγρώστεωςnoun.sg.fem.gen of ἄγρωστις ("dog's-tooth grass, weeds") δίσης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δείσης: noun.sg.fem.gen of δεῖσα ("slime") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") θρύουnoun.sg.neut.gen of θρύον ("reed") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") καλάμουnoun.sg.masc.gen of κάλαμος ("reed, pen") [......]NA of _ (no translation available)
30 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") προκιμένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") παραβῇverb.3.sg.aor.subj.act of παραβαίνω ("go by the side of") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") μεμισθω[μένος]participle.sg.pf.mid.masc.nom of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [....]NA of _ (no translation available)
31 [..]NA of _ (no translation available) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Θερμοῦθιςnom, person's name, reference to Thermouthis (TM Per 305585) [.......]NA of _ (no translation available)
32 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)