TM 9040
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
c.pap.gr.1.20
1 [ἔ]τουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δεκάτουadjective.sg.masc.gen.pos of δέκατος ("tenth") Τιβερίου Κλαυδίου Καίσαρος Σεβαστοῦ
2 Γερμανικοῦ Αὐτοκράτορος Ἐπεὶφ ἕκ[τῃ]adjective.sg.fem.dat.pos of ἕκτος ("sixth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") εἰκάδιadjective.sg.fem.dat.pos of εἰκάς ("twentieth day of the month")
3 διὰpreposition διά ("through, because of") Ἑρμίουgen, person's name, reference to Hermias (TM Per 35003) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Νείλουgen, father's name, reference to Neilos (TM Per 352627) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") γραφίῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραφείῳ: noun.sg.neut.dat of γραφεῖον ("record office, notary's office") Νείλ[ου]reference to Νείλου πόλις (TM Geo 1433: 00a - Neilopolis (Tell el-Rusas))
4 [πό]λεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") Σοκνοπαίουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νήσουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρακλείαςreference to Ἡράκλεια (TM Geo 772: 00b - Herakleia) της*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῶν: article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
5 [Ἡρ]ακλείδουreference to ἡ Ἡρακλείδου ... μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) καὶcoordinator of καί ("and") Θεμίστουreference to ἡ ... Θεμίστου μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris) μερίδωνnoun.pl.fem.gen of μερίς ("district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινο[ε]ί-reference to ὁ Ἀρσινοείτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
6 τουreference to ὁ Ἀρσινοείτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)).punctuation (not present in the original) ☓☓☓☓☓NA of _ (no translation available)
7 [ὁ]μολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Τασωοῦκιςnom, person's name, reference to Tasouchis (TM Per 352631) Ὤπιοςgen, father's name, reference to Opis (TM Per 352632) τροφόςnoun.sg.fem.nom of τροφός ("feeder, nurse"),punctuation (not present in the original) ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τριάκον-numeral τριάκοντα (""thirty"")
8 ταnumeral τριάκοντα (""thirty""),punctuation (not present in the original) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ἀντικνημίῳnoun.sg.neut.dat of ἀντικνήμιον ("shin") ἀριστερῷadjective.sg.neut.dat.pos of ἀριστερός ("left"),punctuation (not present in the original) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
9 ἑαυτῆςpersonal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") Ἀπύγχιοςgen, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 352633) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πανεφρόμμιοςgen, father's name, reference to Panephremmis (TM Per 352634) ἐ-noun.pl.neut.gen of ἔτος (""year"")
10 τῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος (""year"") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") πέντεnumeral πέντε ("five"),punctuation (not present in the original) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") πήχειnoun.sg.masc.dat of πῆχυς ("cubit") δεξιῷadjective.sg.masc.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side"),punctuation (not present in the original) Τεσε-dat, reference to Tesenouphis (TM Per 352635)
11 [νού]φειdat, reference to Tesenouphis (TM Per 352635) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 352636),punctuation (not present in the original) ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty"),punctuation (not present in the original) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") [ἀ]ν̣τ̣ικ̣[νη]-noun.sg.neut.dat of ἀντικνήμιον (""shin"")
12 [μ]ίῳnoun.sg.neut.dat of ἀντικνήμιον (""shin"") δεξιῷadjective.sg.neut.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side"),punctuation (not present in the original) ἀπέχεινinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτοῦ: demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τροφεῖαnoun.pl.neut.acc of τροφεῖα ("pay for rearing and bringing up") καὶcoordinator of καί ("and")
13 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἔλαιαnoun.pl.neut.acc of ἔλαιον ("olive-oil, oil") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἱματισμὸνnoun.sg.masc.acc of ἱματισμός ("clothing") καὶcoordinator of καί ("and") τὰ̓́λλα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὰ: article.pl.neut.acc of ὁ ("the") indefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") ὅσαrelative.pl.neut.acc of ὅσος ("as great as") καθή-verb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω (""fit; payments due (partic.)"")
14 κειverb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω (""fit; payments due (partic.)"") δίδοσθαιinfinitive.pres.mid of δίδωμι ("give") τροφῷnoun.sg.fem.dat of τροφός ("feeder, nurse") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γαλακτοτροφίαςnoun.sg.fem.gen of γαλακτοτροφία (no translation available)
15 διετοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of διετής ("of or lasting two years") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") καὶcoordinator of καί ("and") τιθηνήσεωςnoun.sg.fem.gen of τιθήνησις ("nursing") μηνῶνnoun.pl.masc.gen of μείς ("month") ἓξnumeral ἕξ ("six")
16 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") τετρόφευκενverb.3.sg.pf.ind.act of τροφεύω ("serve as a wetnurse") καὶcoordinator of καί ("and") τεθή̣[λ]ακενverb.3.sg.pf.ind.act of θηλάζω ("suckle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δουλικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of δουλικός ("pertaining to a slave")
17 [ἐγ]γόνουnoun.sg.masc.gen of ἔγγονος ("descendant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed θηλυκοῦadjective.sg.neut.gen.pos of θηλυκός ("female") [Θερμου]θαρίου̣gen, person's name, reference to Thermoutharion (TM Per 352637) [.....]NA of _ (no translation available)
18 [.......]NA of _ (no translation available)
19 [.]NA of _ (no translation available) τροφείωνnoun.pl.neut.gen of τροφεῖον (no translation available) [.....][ἐ]π̣ελεύσασθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |gap=5|ἐπελεύσεσθαι: NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μήτεcoordinator of μήτε ("and not") π[ερὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.....]NA of _ (no translation available)
20 [μ]ηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed περὶpreposition περί ("about") ἄλλουindefinite.sg.neut.gen of ἄλλος ("other") μ̣η̣δ̣ενὸςindefinite.sg.neut.gen of μηδείς ("no-one")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἁπλῶςadverb of ἁπλόος ("single") τρόπῳnoun.sg.masc.dat of τρόπος ("way, manner") μ[η]δ̣ε̣νίindefinite.sg.comm.dat of μηδείς ("no-one")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) με-participle.sg.pres.act.fem.gen of μένω (""stay"")
21 νούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of μένω (""stay"") κυρίαςnoun.sg.fem.gen of κυρία ("authority, possession") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τροφίμουadjective.sg.masc.gen.pos of τρόφιμος ("foster child") ὁμολογίαςnoun.sg.fem.gen of ὁμολογία ("contract, agreement").punctuation (not present in the original) [ὑπογ]ρα-noun.sg.masc.nom of ὑπογραφεύς (""one who writes under another's orders"")
22 φεὺςnoun.sg.masc.nom of ὑπογραφεύς (""one who writes under another's orders"") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὁμολογούντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Στοτ̣ο̣ῆ̣τ̣ιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 352638) Μα[.....]NA of _ (no translation available) [ἐτῶν]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
23 τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") μετώπῳnoun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead") ἐ[ξ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]ρισ[τερῶν]adjective.pl.neut.gen.pos of ἀριστερός ("left")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.....]NA of _ (no translation available)
24 [Στο]τοῆτιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 352629) Ἀπύγ[χιος]gen, father's name, reference to Ephonychos (TM Per 352630) ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") [.....]NA of _ (no translation available)
25 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)