TM 9092
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.1.45
1 Ἀγαθῷdat, person's name, reference to Agathos Daimon (TM Per 34755) Δαίμονι στ(ρατηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρσι(νοίτου)reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Ἡρ(ακλείδου)reference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδ(ος)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 πα[ρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἐ]ριεῦτοςgen, person's name, reference to Herieus (TM Per 242960) Πεκύσεωςgen, father's name, reference to Pekysis (TM Per 242961) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κω-GAP of _ ("no translation available")
3 μη[ς]GAP of _ ("no translation available") [Σο]κνοπαίουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νήσουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)).punctuation (not present in the original) ἐκθὲς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐχθὲς: adverb of χθές ("yesterday") ἥτιςrelative.sg.fem.nom of ὅστις ("any one who")
4 ἦνverb.3.sg.impf.ind.act of εἰμί ("to be") [ζ]numeral ζ (7)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Φαῶφι τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
5 υἱ[οῦ]noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μου]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πεκύσεωςgen, person's name, reference to Pekysis (TM Per 242962) ἐργαζομέ-participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἐργάζομαι (""work"")
6 ν[ου]participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἐργάζομαι (""work"") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑπάρχονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") σιτικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of σιτικός ("of wheat")
7 ἔδα[φος]noun.sg.neut.acc of ἔδαφος ("ground; lands")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὂνparticiple.sg.pres.act.neut.acc of εἰμί ("to be") περὶpreposition περί ("about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώ-noun.sg.fem.acc of κώμη (""village"")
8 μηνnoun.sg.fem.acc of κώμη (""village"") Στοτόητιςnom, person's name, reference to Stotoetis alias Kalabelis (TM Per 242963),punctuation (not present in the original) ἐπικαλούμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἐπικαλέω ("summon, pray for") Κα-λάβελις,punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ἡρακλίαςreference to Ἡράκλια (TM Geo 772: 00b - Herakleia)
10 ἀνὴρnoun.sg.masc.nom of ἀνήρ ("man") βίαιοςadjective.sg.masc.nom.pos of βίαιος ("forcible") ὑπάρχωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μὴadverb of μή ("not") λειτουρ-participle.sg.pres.act.masc.nom of λειτουργέω (""serve public office"")
11 γῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of λειτουργέω (""serve public office""),punctuation (not present in the original) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") βίᾳnoun.sg.fem.dat of βία ("strength, force") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπῆλθενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) ἐπαγαγὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐπάγω ("bring on, add")
12 σὺνpreposition σύν ("with") α[ὐ]τῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἑαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") καὶcoordinator of καί ("and") Μῶ-acc, reference to Moros (TM Per 242965)
13 ρ[ό]νacc, reference to Moros (TM Per 242965) τ[ι]ναindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) πληγαῖςnoun.pl.fem.dat of πληγή ("blow") πλείσταιςadjective.pl.fem.dat.sup of πολύς ("many") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
14 ᾔκισανverb.3.pl.aor.ind.act of αἰκίζω ("maltreat") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") κλεινήρη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κλινήρη: adjective.sg.masc.acc.pos of κλινήρης ("ill in bed")
15 γεγονέναιinfinitive.pf.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)").punctuation (not present in the original) ὅθενadverb of ὅθεν ("whence") ἐπιδίδωμιverb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") καὶcoordinator of καί ("and") ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask")
16 τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἴσονadjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal") ἐνpreposition ἐν ("in") καταχωρισμῷnoun.sg.masc.dat of καταχωρισμός ("registration") γε-infinitive.aor.mid of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
17 νέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μένιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μένειν: infinitive.pres.act of μένω ("stay") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
18 πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτούςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") ἄραparticle ἄρα ("thus") ἀνθρώπινόνadjective.sg.neut.acc.pos of ἀνθρώπινος ("human") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?")
19 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") [υἱῷ]noun.sg.masc.dat of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") συμβῇverb.3.sg.aor.subj.act of συμβαίνω ("occur, happen") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐπήρεά*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπήρειά: noun.sg.fem.nom of ἐπήρεια ("insult") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?")
20 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") προτέροιςadjective.pl.masc.dat.pos of πρότερος ("before, earlier") γένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
21 βεβατ[ευ]μένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of βεβατεύω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ξοιδ̣ί̣ουgen, person's name, reference to Xoidios (TM Per 242966)
22 ὑπε[..]μ̣α̣ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) διευτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of διευτυχέω ("be prosperous")
23 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) Λουκίου Σεπτιμίου Σευήρου* Εὐσεβοῦς Περτίνακος καὶcoordinator of καί ("and")
24 Μάρκου [Αὐρη]λίου Ἀντωνείνου Εὐσεβοῦς Σεβαστῶν καὶcoordinator of καί ("and") Ποπλίου
25 Σεπ[τιμίου] [Γέ]τα Καίσαρος Σεβαστοῦ Φαῶφι ηnumeral η (8).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)