TM 9159
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
chr.wilck.373
1 Α[ὐρ]ήλιοςnom, person's name, reference to Iason (TM Per 306103) Ἰάσωνnom, person's name, reference to Iason (TM Per 306103) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Ἀβὼκinv, father's name, reference to Abykis (TM Per 335345) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θερμούθιδοςgen, mother's name, reference to Thermouthis (TM Per 335346)2 ὡ[ς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") κεnumeral κε (25) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ἀριστεροῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀριστερῷ: adjective.sg.masc.dat.pos of ἀριστερός ("left") ὠμῷadjective.sg.masc.dat.pos of ὠμός ("shoulder") ἀλλόφυλοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἀλλόφυλος ("of another tribe, foreign") ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
3 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Φ[ι]λαδελφίαςreference to Φιλαδέλφια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσενοΐτουreference to ὁ Ἀρσενοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Hatres (TM Per 306105)
4 Ἁτρῆτιdat, person's name, reference to Hatres (TM Per 306105) ὁμομητρίῳadjective.sg.masc.dat.pos of ὁμομήτριος ("born of the same mother") καὶcoordinator of καί ("and") ὁμοτρίῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμοπατρίῳ: adjective.sg.masc.dat.pos of ὁμοπάτριος ("by the same father") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
5 ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") εἰληφέναιinfinitive.pf.act of λαμβάνω ("take") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιβάλλονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω ("belong to") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") μέ-noun.sg.neut.acc of μέρος (""part, share"")
6 ροςnoun.sg.neut.acc of μέρος (""part, share"") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καταλειφθεντος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταλειφθέντων: participle.pl.aor.pass.masc.gen of καταλείπω ("leave behind") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
7 χαλκωμάτωνnoun.pl.neut.gen of χάλκωμα ("bronze cettle") καὶcoordinator of καί ("and") ἱματίωνnoun.pl.neut.gen of ἱμάτιον ("cloak") καὶcoordinator of καί ("and") τετραπόδωνadjective.pl.neut.gen.pos of τετράπους ("with four legs") καὶcoordinator of καί ("and")
8 ξυλικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ξυλικός ("of wood") καὶcoordinator of καί ("and") παντοίωνadjective.pl.neut.gen.pos of παντοῖος ("of all kinds"),punctuation (not present in the original) παρόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of πάρειμι ("be present") μεσιτῶνnoun.pl.masc.gen of μεσίτης ("mediator") Νεί-gen, reference to Neilos (TM Per 306106)
9 λουgen, reference to Neilos (TM Per 306106) Ψ̣ακαταρίου καὶcoordinator of καί ("and") Λεμησᾶgen, person's name, reference to Lemesas (TM Per 306107) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village"),punctuation (not present in the original)
10 χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐπιβάλ[λ]οντόςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of ἐπιβάλλω ("belong to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") μέρος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέρους: noun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") ὄρουςnoun.sg.neut.gen of ὄρος ("boundary, term") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
11 προκειμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ἑν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑνός: numeral.sg.masc.gen of εἷς ("into").punctuation (not present in the original) παροὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρὰ: preposition παρά ("beside; from (+gen.)") coordinator of δέ ("but") personal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἔσταιverb.3.sg.fut.ind.mid of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) ἄχριςpreposition ἄχρι ("until") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") παραγένω-verb.1.sg.aor.subj.mid of παραγίγνομαι (""to be beside"")
12 μαιverb.1.sg.aor.subj.mid of παραγίγνομαι (""to be beside"") εἰς ⟦τις⟧preposition εἰς ("into")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἰδίανadjective.sg.fem.acc.pos of ἴδιος ("one's own") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") περι\γι/νόμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of περιγίγνομαι ("to be superior to, to survive")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line λήμ-noun.pl.neut.acc of λῆμμα (""income"")
13 ματαnoun.pl.neut.acc of λῆμμα (""income"") καὶcoordinator of καί ("and") ζημίωμαnoun.sg.neut.acc of ζημίωμα ("penalty, fine") [π]ρὸςpreposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἤτω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔστω: verb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") οὐκadverb of οὐ ("not") ἐπελεύσο-verb.1.sg.fut.ind.mid of ἐπέρχομαι (""come upon, attack"")
14 μα[ι]verb.1.sg.fut.ind.mid of ἐπέρχομαι (""come upon, attack"") περὶpreposition περί ("about") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") το[ύτ]ωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") οὐδεὶςindefinite.sg.masc.nom of οὐδείς ("no-one, nothing") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐ-personal.sg.comm.gen of ἐγώ (""I, me"")
15 μοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ (""I, me"") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") τέκνονnoun.sg.neut.acc of τέκνον ("child") τ[έ]κνουnoun.sg.neut.gen of τέκνον ("child")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") εἰληφέναιinfinitive.pf.act of λαμβάνω ("take") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπι-participle.sg.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω (""belong to"")
16 βάλλονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω (""belong to"") [μ]οιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") [π]αντοίωνadjective.pl.neut.gen.pos of παντοῖος ("of all kinds")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) την*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡ: article.sg.fem.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἀσφαλιαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσφάλεια: noun.sg.fem.nom of ἀσφάλεια ("security, pledge")
17 [ταυ]τη[ν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτὴ: demonstrative.sg.fem.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐγ]ράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") [Φ]ιλαδελφίᾳreference to Φιλαδέλφια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) παρόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of πάρειμι ("be present")
18 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") με[σι]τῶνnoun.pl.masc.gen of μεσίτης ("mediator")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀσ[φ]αλ̣ὴ̣ς̣adjective.sg.fem.nom.pos of ἀσφαλής ("sound, not risky")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") βεβαίαadjective.sg.fem.nom.pos of βέβαιος ("firm") παντι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πανταχῇ: adverb of πανταχῇ ("everywhere")
19 ἐπιφερομενω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιφερομένη: participle.sg.pres.mid.fem.nom of ἐπιφέρω ("bring") κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original)
20 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") [δευ]τέρουadjective.sg.neut.gen.pos of δεύτερος ("second")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") [ἡμ]ῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πρόβου Σεβαστοῦ.punctuation (not present in the original)
21 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Iason (TM Per 306103) Ἰάσωνnom, person's name, reference to Iason (TM Per 306103) συ[ν]ευδοκῶverb.1.sg.pres.ind.act of συνευδοκέω ("join in approving")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") γεγραμμένοιςparticiple.pl.pf.mid.neut.dat of γράφω ("write")
22 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Αὐρή[λι]οςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 306104) Διονυσίου ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
23 γράμμα[τα]noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μὴadverb of μή ("not") εἰδότο[ς]participle.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)