TM 91706
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.19.2798
1 |rho-cross|NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") Πέτρῳ γεωρ(γῷ)noun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑρμοῦreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) πόλ(εως)noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated †NA of _ (no translation available) Θεολόγιος ἐ̣λ̣(ά)χ̣(ιστος)adjective.sg.masc.nom.sup of ἐλαχύς ("small, least (superlative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρ̣ε̣(σβύτερος)adjective.sg.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔσχο̣ν̣verb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") [ἐπ]ληρώθη[ν]verb.1.sg.aor.ind.pass of πληρόω ("complete, fulfill")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.......]ουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 γῃδίωνnoun.pl.neut.gen of γῄδιον ("plot of land") (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") π̣α̣ρελθούσηςparticiple.sg.aor.act.fem.gen of παρέρχομαι ("pass by")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τεσσαρεσκαιδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος ("fourteenth") καὶcoordinator of καί ("and") πεντεκαιδεκ(άτης)adjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two") ἰνδ(ικτιόνων)noun.pl.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) τουτέστινverb.3.sg.pres.ind.act of τουτέστι ("that is to say") δύοnumeral δύο ("two") νομίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
3 κερά̣τ̣ι̣α̣noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δώδεκαnumeral δώδεκα ("twelve") (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δύοnumeral δύο ("two") ἰνδ(ικτιόνων)noun.pl.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρ(υσοῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") σὴνadjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your") πεποίημαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do") [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παροῦσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of πάρειμι ("be present") ἀπ[όδε]ι̣ξινnoun.sg.fem.acc of ἀπόδειξις ("demonstration")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δύοnumeral δύο ("two") ἰνδ(ικτιόνων)noun.pl.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁλόγραφονadjective.sg.neut.acc.pos of ὁλόγραφος ("written in full") χειρὶnoun.sg.fem.dat of χείρ ("hand") ἐμῇadjective.sg.fem.dat.pos of ἐμός ("my, mine") ·punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) Θεολόγιος ἐ̣λ̣(ά)χ̣(ιστος)adjective.sg.masc.nom.sup of ἐλαχύς ("small, least (superlative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρ̣ε̣(σβύτερος)adjective.sg.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only στοιχῶverb.1.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀποδείξειnoun.sg.fem.dat of ἀπόδειξις ("demonstration") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") [πρό]κ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)