TM 92434
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.25.3_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") σχολαστικῷadjective.sg.masc.dat.pos of σχολαστικός ("scholar, professor") [.][---]NA of _ (no translation available)
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἑλλαδίο[υ] κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..][---]NA of _ (no translation available)
4 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεσπότῃnoun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Λεοντίῳ.punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") δὲcoordinator of δέ ("but") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
5 βούλῃverb.2.sg.pres.subj.mid of βούλομαι ("want"),punctuation (not present in the original) κέλευέverb.2.sg.pres.imp.act of κελεύω ("order, urge") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἡδέωςadverb of ἡδύς ("sweet") ὑπουργοῦντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of ὑπουργέω ("render service or help").punctuation (not present in the original) ἐρρῶσ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐρρῶσθαί: infinitive.pf.mid of ῥώννυμι (""be strong; greetings (imperative)"")
6 θαί*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐρρῶσθαί: infinitive.pf.mid of ῥώννυμι (""be strong; greetings (imperative)"") ____NA of _ (no translation available) θαί*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |extra|: NA of _ (no translation available) σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") εὐτυχῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐτυχεῖν: infinitive.pres.act of εὐτυχέω ("to be prosperous") καὶcoordinator of καί ("and") εὐθυμῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐθυμεῖν: infinitive.pres.act of εὐθυμέω ("to be of good cheer") διὰpreposition διά ("through, because of")
7 ____NA of _ (no translation available) παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish"),punctuation (not present in the original) κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian") ἄδελφε ⟦αδελφα⟧noun.sg.masc.voc of ἀδελφός ("brother")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe,punctuation (not present in the original)
8 ____NA of _ (no translation available) ἀσύνκριτε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσύγκριτε: adjective.sg.masc.voc.pos of ἀσύγκριτος ("not comparable").punctuation (not present in the original)
cpr.25.3_2
9 [Π]ο̣λ̣υ̣βίῳ10 Π̣ολύαινος
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)