TM 92438
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.25.7
1 ____NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τιμιωτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive") Τομελίῳ βοηθ̣(ῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of βοηθός ("assistant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [........]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
2 [---]ο̣υNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐποικίουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet"),punctuation (not present in the original) ἄχριςpreposition ἄχρι ("until") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") παρέλθῃverb.3.sg.aor.subj.act of παρέρχομαι ("pass by") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δω̣δεκά̣τηadjective.sg.fem.nom.pos of δωδέκατος ("twelfth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρόντ̣ο̣ςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of πάρειμι ("be present")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣η̣ν̣[ὸ]ςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [---]NA of _ (no translation available) [γ]ε̣ωργοὺςnoun.pl.masc.acc of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σχολάσαιinfinitive.aor.act of σχολάζω ("to have leisure or spare time") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἔργων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔργον: noun.sg.neut.acc of ἔργον ("work") ἑαυτῶνpersonal.pl.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)