TM 9328
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.3.748_5
1 τραπ(εζ…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παῦν(ι) κβnumeral κβ (22) κι̣θ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \??/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line σεθGAP of _ (no translation available) ?NA of _ (no translation available) ??NA of _ (no translation available) ??NA of _ (no translation available) 1NA of _ (no translation available)
2 Θρασύμαχος Μέλανος Μαρων(εὺς)reference to Μαρωνεύς (TM Geo 1314: L00 - Maroneus)
3 Πατύνει Εὑρήμονος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
4 Πατύνιος χα(ίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) διαγέγραφ(ας)verb.2.sg.pf.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") διδραχμία(ν)noun.sg.fem.acc of διδραχμία ("tax of two")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ΣούχουDivine element: Σοῦχος θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god")
6 μεγάλο(υ)adjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεγάλο(υ)adjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐ̣ώνησαιverb.2.sg.pf.ind.mid of ὠνέομαι ("buy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἰκί(ας)noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 καὶcoordinator of καί ("and") αἰθρίωνnoun.pl.neut.gen of αἴθριον ("courtyard") δύοnumeral δύο ("two") καὶcoordinator of καί ("and") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") ἐνpreposition ἐν ("in") δυσὶnumeral.pl.dat of δύο ("two") σφρα[γῖ]σιnoun.pl.fem.dat of σφραγίς ("seal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπGAP of _ (no translation available) ἀμφόδο(υ)noun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φρεμεὶreference to ἄμφοδον Φρεμει (TM Geo 1796: 00d - Phremei Amphodon) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
8 Δημητρίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολλωνίου
9 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Δημητρίου.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
10 Νέρωνος Κλαυδίου Καίσαρος Σεβ(αστοῦ)
11 Γερμανικοῦ Αὐτοκράτορος
12 Παῦνι ζnumeral ζ (7).punctuation (not present in the original) Θρασύμαχος
13 Μέλανος Μαρωνεὺςreference to Μαρωνεύς (TM Geo 1314: L00 - Maroneus) σεσημήο(μαι)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σεσημείωμαι: verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)