TM 9424
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.3.982
1 ἀντίγρ[α]φονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διαγραφῆςnoun.sg.fem.gen of διαγραφή ("list; payment; certificate").punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 Ἡρᾶgen, person's name, reference to Heras (TM Per 306802) τ[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀκουσιλάουgen, father's name, reference to Akousilaos (TM Per 335778) τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table") Λυκίωνreference to Λυκίων (TM Geo 1270: 00d - Lykion Amphodon)
3 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ[ε]κάτουadjective.sg.masc.gen.pos of δέκατος ("tenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀτοκ[ρά]τορος* Καίσαρος
4 Νέρο[υα] [Τρα]ϊανοῦ Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ
5 Δα[κικοῦ] [Ἐ]π̣[ὶ]φ̣ [.]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) Πεκύσιοςnom, person's name, reference to Pekysis (TM Per 306803) Στοτο-gen, reference to Stotoetis (TM Per 335779)
6 ήτιοςgen, reference to Stotoetis (TM Per 335779) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Σεκνεπαίουreference to Σεκνεπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh))
7 Νήσουreference to Σεκνεπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) [τῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἡρακλείδουreference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
8 Ποσιδ[ων]ίῳdat, person's name, reference to Poseidonios (TM Per 306804) Ποσιδωνίουgen, father's name, reference to Poseidonios (TM Per 335780) ·punctuation (not present in the original) ἀπέχεινinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive")
9 αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τειμὴν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμὴν: noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ὄνουnoun.sg.fem.gen of ὄνος ("ass, ass's load") θηλείαςadjective.sg.fem.gen.pos of θῆλυς ("female") λευ-adjective.sg.fem.gen.pos of λευκόστερνος (""white-chested"")
10 κο̣στ̣έ̣[ρνου]adjective.sg.fem.gen.pos of λευκόστερνος (""white-chested"") [τ]αύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοιαύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of τοιοῦτος ("such as this") ἀναπο-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναπορρίφου: adjective.sg.fem.gen.pos of ἀναπόρριφος (""not liable to be rejected"")
11 ρίφ[ου]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναπορρίφου: adjective.sg.fem.gen.pos of ἀναπόρριφος (""not liable to be rejected"") [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [συμ]πεφ[ω]νημένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of συμφωνέω ("agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τειμὴ[ν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμὴν: noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)