TM 9537
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.7.1657
1 Αὐ[ρήλ]ιοςnom, person's name, reference to Lykarion (TM Per 281679) Ἰούλιοςnom, person's name, reference to Lykarion (TM Per 281679) Λυκαρίωνnom, person's name, reference to Lykarion (TM Per 281679) οὐετρα-noun.sg.masc.nom of οὐετρανός (""veteran"")2 νὸςnoun.sg.masc.nom of οὐετρανός (""veteran"") καὶcoordinator of καί ("and") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") χρηματίζωverb.1.sg.pres.ind.act of χρηματίζω ("act officially") Λογγεινίᾳdat, person's name, reference to Nemesilla (TM Per 307104) Νε-dat, reference to Nemesilla (TM Per 307104)
3 μεσίλλῃdat, reference to Nemesilla (TM Per 307104) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") Οὐαλερίουgen, person's name, reference to Turbo (TM Per 307105)
4 Τούρβωνοςgen, person's name, reference to Turbo (TM Per 307105) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ἀπέσχονverb.1.sg.aor.ind.act of ἀπέχω ("receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
5 ἀμφʼGAP of _ ("abhitas") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὀφείλε[ι]ςverb.2.sg.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") σὺνpreposition σύν ("with") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
6 Τούρβωνιdat, person's name, reference to Turbo (TM Per 307105) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") χειρόγραφονnoun.sg.neut.acc of χειρόγραφον ("handwritten document") τελιωθὲν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τελειωθὲν: participle.sg.aor.pass.neut.acc of τελειόω ("finish off")
7 διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐντα[ῦθ]αadverb of ἐνταῦθα ("there")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀρχείουnoun.sg.neut.gen of ἀρχεῖον ("public records, archives") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") τετάρτῳadjective.sg.neut.dat.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ἔτι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔτει: noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
8 Μεσορὴ λnumeral λ (30) ἐξpreposition ἐκ ("from out of") [ἀλ]ληλεγγύηςnoun.sg.fem.gen of ἀλληλεγγύη ("mutual security")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") μὲνparticle μέν ("indeed")
9 δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") δ̣[ι]ακοσίωνnumeral.pl.fem.gen of διακόσιοι ("two hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty")
10 καὶcoordinator of καί ("and") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτά[βα]ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρταβῶν: noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τεσσαρες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσάρων: numeral.pl.fem.gen of τέσσαρες ("four") καὶcoordinator of καί ("and") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρτα-noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη (""artaba"")
11 βῶν ⟦αρταβας⟧noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη (""artaba"") τεσσερ[άκ]οντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαράκοντα: numeral τεσσαράκοντα ("forty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πέντεnumeral πέντε ("five") καὶcoordinator of καί ("and") λαχανοσ-noun.sg.neut.gen of λαχανόσπερμον (""vegetable seed"")
12 πέρμουnoun.sg.neut.gen of λαχανόσπερμον (""vegetable seed"") μέ[τ(ρων)]noun.pl.neut.gen of μέτρον ("measure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἕ]νδεκαnumeral ἕνδεκα ("eleven")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ὑποθήκῃnoun.sg.fem.dat of ὑποθήκη ("deposit, mortgage") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the")
13 ὑ̣π̣αρχούσ[αις]participle.pl.pres.act.fem.dat of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὑμῖ]νpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed περὶpreposition περί ("about") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") Φιλαδέλφι-reference to Φιλαδέλφια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza))
14 ανreference to Φιλαδέλφια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακ̣λ̣[εί]δ̣ουreference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδ[ο]ςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοείτουreference to ὁ Ἀρσινοείτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
15 νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") ἀρού[ραις]noun.pl.fem.dat of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πέντεnumeral πέντε ("five") ἐνpreposition ἐν ("in") δυσὶnumeral.pl.dat of δύο ("two") σφραγεῖσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σφραγῖσι: noun.pl.fem.dat of σφραγίς ("seal"),punctuation (not present in the original)
16 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιβά̣[λλ]ο̣ν̣participle.sg.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω ("belong to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣[έ]ροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶ̣νarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τεcoordinator of τε ("both ... and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀργυρί[ου]noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
17 δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") διακοσίωνnumeral.pl.fem.gen of διακόσιοι ("two hundred") τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty") καὶcoordinator of καί ("and") τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") τεσσάρωνnumeral.pl.fem.gen of τέσσαρες ("four") καὶcoordinator of καί ("and") λαχανοσ-noun.sg.neut.gen of λαχανόσπερμον (""vegetable seed"")
19 πέρμουnoun.sg.neut.gen of λαχανόσπερμον (""vegetable seed"") μ̣[έτ]ρωνnoun.pl.neut.gen of μέτρον ("measure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἕνδ[ε]καnumeral ἕνδεκα ("eleven")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) μένοντόςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of μένω ("stay")
20 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρτα-noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη (""artaba"")
21 βῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη (""artaba"") τεσεράκοντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαράκοντα: numeral τεσσαράκοντα ("forty") πέντεnumeral πέντε ("five") καὶcoordinator of καί ("and") ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἑτέρω̣[ν]indefinite.pl.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") χειρογράφουnoun.sg.neut.gen of χειρόγραφον ("handwritten document") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
23 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Τούρβωναacc, person's name, reference to Turbo (TM Per 307105).punctuation (not present in the original) Ἰούλιοςnom, person's name, reference to Lykarion (TM Per 281679) Λυκαρί-nom, reference to Lykarion (TM Per 281679)
24 ωνnom, reference to Lykarion (TM Per 281679) ἀπέ[σ]χ̣ονverb.3.pl.aor.ind.act of ἀπέχω ("receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ν̣ε̣μεσί-gen, reference to Nemesilla (TM Per 307104)
25 λληςgen, reference to Nemesilla (TM Per 307104) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιβάλλονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω ("belong to") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the")
26 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀργ̣υ̣ρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") διακο-numeral.pl.fem.gen of διακόσιοι (""two hundred"")
27 σίωνnumeral.pl.fem.gen of διακόσιοι (""two hundred"") τεσσεράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty") καὶcoordinator of καί ("and") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
28 ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") τεσσάρωνnumeral.pl.fem.gen of τέσσαρες ("four") καὶcoordinator of καί ("and") λαχα-noun.sg.neut.gen of λαχανόσπερμον (""vegetable seed"")
29 νοσπέρμ[ο]υnoun.sg.neut.gen of λαχανόσπερμον (""vegetable seed"") μετρα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέτρων: noun.pl.neut.gen of μέτρον ("measure") ἕνδεκαnumeral ἕνδεκα ("eleven") καὶcoordinator of καί ("and")
30 ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
31 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου Σεουήρου
32 Ἀ̣λ̣ε̣ξάνδρου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ Θῶθ ιγnumeral ιγ (13).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)