TM 955
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.3.59311_1
1 Ἀρτ̣ε̣[μί]δ̣ωροςnom, person's name, reference to Artemidoros (TM Per 1129) Ζ[ήνωνι]dat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) [χαίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰ]conjunction εἰ ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔ[ρρωσαι]verb.2.sg.pf.ind.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ε̣ὖadverb of εὖ ("well")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ἔχοιverb.3.sg.pres.opt.act of ἔχω ("to have") ·punctuation (not present in the original) ἔρρωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἐγώpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) ἔγραψάverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and")
2 π̣[ρότ]ε̣ρ̣[ο]ν̣adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅπ[ως]conjunction ὅπως ("in order that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοὺς]article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τρεῖς]numeral.pl.masc.acc of τρεῖς ("three")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ̣[ετ]ρ̣η̣τ̣ὰ̣ς̣noun.pl.masc.acc of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ο]ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣έλιτοςnoun.sg.neut.gen of μέλι ("honey")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) οὓςrelative.pl.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἠξίω[σ]άverb.1.sg.aor.ind.act of ἀξιόω ("ask")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἀ̣γ̣οράσαιinfinitive.aor.act of ἀγοράζω ("buy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπολλων̣ίωι̣dat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 962) τῶ̣[ι]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 ἄνωadverb of ἄνω ("upwards") ὄντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") Πτολεμαίδι̣reference to Πτολεμαίς (TM Geo 2023: U08 - Ptolemais Hermeiou (El-Mansha)) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἡμετέρωιadjective.sg.masc.dat.pos of ἡμέτερος ("our") γνωρίμωιadjective.sg.masc.dat.pos of γνώριμος ("well-known, acquaintance"),punctuation (not present in the original) συντάξηιςverb.2.sg.aor.subj.act of συντάσσω ("order") παραδοῦναιinfinitive.aor.act of παραδίδωμι ("give, deliver") Πτολεμαίωιdat, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 3362)
4 τῶι̣article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣αρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") συναντήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of συναντάω ("meet") Ἡρακλεοδώρω̣ι̣dat, person's name, reference to Herakleodoros (TM Per 1884) ἐπιθῆιverb.3.sg.aor.subj.act of ἐπιτίθημι ("lay, add").punctuation (not present in the original) ἀναπλεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ἀναπλέω ("sail south") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") Ἡρακλεόδωροςnom, person's name, reference to Herakleodoros (TM Per 1884) ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately").punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful")
5 ο̣ὖ̣ν̣particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣οιήσειςverb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") μήπ̣ω̣adverb of μήπω ("not yet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣ρ̣ε̣[ί]λ̣η̣φενverb.3.sg.pf.ind.act of παραλαμβάνω ("receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Πτ̣ο̣λ̣ε̣μ̣αῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 3362),punctuation (not present in the original) ἐπιμελὲ[ς]adjective.sg.neut.acc.pos of ἐπιμελής ("careful or anxious about, suitable")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ποιησάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of ποιέω ("make, do") ἵναconjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not") ὑσ̣τ̣ε̣ρ̣ή̣σηιverb.3.sg.aor.subj.act of ὑστερέω ("to be behind or later, fail")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 τ̣ο̣ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡρα̣κ̣λ̣εοδώρουgen, person's name, reference to Herakleodoros (TM Per 1884) τ̣ὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣έλ[ι]noun.sg.neut.acc of μέλι ("honey")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
7 [ἔ]ρ̣ρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣ϛ̣numeral λϛ (36)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) Λ̣ω̣ί̣ο̣υ̣ ιϛnumeral ιϛ (16).punctuation (not present in the original)
p.cair.zen.3.59311_2
8 εἰςpreposition εἰς ("into") Φιλαδέλφει̣[αν]reference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) [.]punctuation (not present in the original)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [λϛ]numeral λϛ (36)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Θ]ῶ̣υθ̣ [.]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
9 Ἀρτ̣ε̣[μίδωρος]nom, person's name, reference to Artemidoros (TM Per 1129) [μ]έ̣λιτ̣ο̣ς̣noun.sg.neut.gen of μέλι ("honey")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 με(τρητῶν)noun.pl.masc.gen of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original)
8 [μ]έ̣λιnoun.sg.neut.nom of μέλι ("honey")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Ζ̣[ήνωνι]dat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757).punctuation (not present in the original)
p.cair.zen.3.59311_3
11 χοίρουςnoun.pl.masc.acc of χοῖρος ("young pig") βnumeral β (2)12 ὄρνιθαςnoun.pl.fem.acc of ὄρνις ("chicken") ἀγρίαςnoun.pl.fem.acc of ἀγρία ("living in the fields, wild, savage.") ιnumeral ι (10)
13 [..]NA of _ (no translation available)
14 λ[α]γῶςnoun.sg.masc.nom of λαγώς (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γnumeral γ ("three, third, thrice")
15 κ̣ρ̣έα̣noun.pl.neut.acc of κρέας ("flesh, meat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σ]υάγρειαadjective.pl.neut.acc.pos of συάγρειος ("of the wild boar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λnumeral λ (30)
16 ὀ̣[π]ώ̣ρ̣ανnoun.sg.fem.acc of ὀπώρα ("the part of the year between the rising of Sirius and of Arcturus")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 [..]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)