TM 9571
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.11.2035
1 [Ἀφ]ρ̣οδείτῃdat, person's name, reference to Aphrodite (TM Per 307151) Π̣τολλίωνος̣gen, father's name, reference to Ptollion (TM Per 335943) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")2 κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") Σύρουgen, person's name, reference to Syros (TM Per 335944)
3 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὡρίωνοςgen, father's name, reference to Horion (TM Per 335945)
4 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πεθέωςgen, person's name, reference to Petheus (TM Per 307152) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀγχώφεωςgen, father's name, reference to Anchophis (TM Per 335946)
5 κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ὀ]ρ̣σ̣ε̣νού̣φεωςgen, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 307153) το̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μ̣ε̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [....]ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) βουλόμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") μισθ̣ώ̣-infinitive.aor.mid of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"")
7 σασθαιinfinitive.aor.mid of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀλληλεγγύηςnoun.sg.fem.gen of ἀλληλεγγύη ("mutual security")
8 [...]τ̣[ο]ὺςNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καρποὺςnoun.pl.masc.acc of καρπός ("fruit, crop") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὑπάρχο-participle.sg.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
9 [ντός]participle.sg.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") [σ]ο̣ι̣personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πε̣ρ̣ὶ̣preposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ψ̣[ε]ν̣αρ̣ψ̣ε̣ν̣ῆ̣[σιν]reference to Ψεναρψενησις (TM Geo 1955: 00a - Psenharpsenesis) [τόπῳ?]noun.sg.masc.dat of τόπος ("place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 [....]λ̣αλειςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λεγομένῳparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of λέγω ("say") ἐκπεπτο-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκπεπτωκότας: participle.pl.pf.act.masc.acc of ἐκπίπτω (""fall out of"")
11 [κό]τας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκπεπτωκότας: participle.pl.pf.act.masc.acc of ἐκπίπτω (""fall out of"") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνεστὸςparticiple.sg.pf.act.neut.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ιδnumeral ιδ (14) (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 Ἁ̣[δ]ριανοῦ Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
13 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
14 [---]ν̣ε̣[.]ι̣ουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νέ̣ουadjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καθαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀδ[όλου]adjective.sg.masc.gen.pos of ἄδολος ("guileless, without tricks")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 μετρ̣ητῶνnoun.pl.masc.gen of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τεσσεράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty")
16 κ̣α̣ι̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣κα̣σ̣τουGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....][---]NA of _ (no translation available)
17 κ̣α̣[.]αςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ς̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 [..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 π̣ε̣[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 μὴadverb of μή ("not") εἰδGAP of _ (no translation available) [....]NA of _ (no translation available) γρα̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πρ̣άξ̣ε̣ω̣ς̣noun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...][---]NA of _ (no translation available)
22 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") αἱρ[..][---]NA of _ (no translation available)
23 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) Αὐτ[οκρ]άτορ̣ος Καίσαρο[ς]
24 Τραιανοῦ Ἁ̣δ̣ρ̣[ιανοῦ] [....]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)