TM 97237
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.26.16760_1
1 [---][.]NA of _ (no translation available) τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") τέσσα̣[ρ]α̣ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέσσαρα: numeral.pl.neut.acc of τέσσαρες ("four")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]αNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Θω̣νίο̣υ̣ [ὀ]φ̣φ(ικιαλίου)noun.sg.masc.gen of ὀφφικιάλιος ("officialis")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [τ]ά̣λανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δύοnumeral δύο ("two") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γι(νόμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
4 [---]σ̣ιουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κἂνconjunction κἄν ("even if, even") ἔχῃ̣ς̣verb.2.sg.pres.subj.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προνο[---] ⟦ορονο[---]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
5 [---]NA of _ (no translation available) [ἤ]λ̣θαμενverb.1.pl.aor.ind.act of ἔρχομαι ("come")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") εἰ̣ςpreposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἀ̣ν̣τιο-NA of _ ("no translation available")
6 [---]NA of _ ("no translation available") [π]ε̣ρὶpreposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") σιτικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of σιτικός ("of wheat") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") λη-NA of _ ("no translation available")
7 [---][..]αςNA of _ ("no translation available") ἐνετιλάμην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνετειλάμην: verb.1.sg.aor.ind.mid of ἐντέλλω ("authorize, order") συ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοι: personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
8 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀβάσκανταadjective.pl.neut.acc.pos of ἀβάσκαντος ("secure against enchantments, free from harm") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τέκνα̣noun.pl.neut.acc of τέκνον ("child")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Ἑρμογᾶν.punctuation (not present in the original) ἐρρῶσθαιinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") εὔχ(ομαι)verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Ταρῆ̣ν καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τέκναnoun.pl.neut.acc of τέκνον ("child").punctuation (not present in the original) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
sb.26.16760_2
11 τ̣ῇ̣article.sg.fem.dat of ὁ ("the")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κυ̣[ρ]ίᾳnoun.sg.fem.dat of κυρία ("authority, possession")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μο̣[υ]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)