TM 97268
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.26.16463
1 [---][.]NA of _ (no translation available) μὴadverb of μή ("not") ἀμελήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω ("neglect") ·punctuation (not present in the original) ὕπαγεverb.2.sg.pres.imp.act of ὑπάγω ("lead or bring under")2 [---]ετονNA of _ (no translation available) πρὸςpreposition πρός ("to, about") Σωτήριχον
3 [---][..]NA of _ (no translation available) ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ἓξnumeral ἕξ ("six")
4 [---]NA of _ (no translation available) σ̣ήμερονadverb of σήμερον ("to-day")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐλθάτωverb.3.sg.aor.imp.act of ἔρχομαι ("come") μετ’preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἐσοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
5 [---]τ̣ι̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Σεμθᾶ̣ μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ὄνουnoun.sg.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load")
6 [---]NA of _ (no translation available) [---]τ̣α̣ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣πέλ̣θῃ̣ς̣verb.2.sg.aor.subj.act of ἀπέρχομαι ("go away, leave")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) εἰπὲverb.2.sg.aor.imp.act of λέγω ("say") Πεμ-NA of _ ("no translation available")
7 [---][.]κ̣α̣ι̣NA of _ ("no translation available") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
8 [---][..]NA of _ (no translation available) απ̣οαστενιτουςGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
9 [---]α̣λλαNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available)
10 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)