TM 9879
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.7.30
1 [---]NA of _ (no translation available) [Αὐτοκράτορος] [Καίσαρος] [Τ]ί̣του Αἰλίου Ἁδριανοῦ Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ ε̣[ὐσεβοῦς]adjective.sg.masc.gen.pos of εὐσεβής ("pious")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) [μετὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κυρίου]noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁμοπατρίο]υ̣adjective.sg.masc.gen.pos of ὁμοπάτριος ("by the same father")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ὁμομητρίουadjective.sg.masc.gen.pos of ὁμομήτριος ("born of the same mother") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") Τρύφ[ωνος]gen, person's name, reference to Tryphon (TM Per 388535) [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) [ὁμ]ομ[ητ]ρίο̣ι̣ς̣adjective.pl.masc.dat.pos of ὁμομήτριος ("born of the same mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣τ̣ῆ̣ς̣demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣δ̣ε̣λ̣φ̣ο̣ῖ̣ς̣noun.pl.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Χαρίνῳdat, person's name, reference to Charinos (TM Per 388536) καὶcoordinator of καί ("and") Ἰσιδώρῳdat, person's name, reference to Isidoros (TM Per 388537) [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) [κλήρου]noun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κατοικικ]οῦadjective.sg.masc.gen.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") πέντεnumeral πέντε ("five") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑτέ̣ρᾳindefinite.sg.fem.dat of ἕτερος ("the other (of two)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σφραγῖδι̣noun.sg.fem.dat of σφραγίς ("seal")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
5 [---][..]NA of _ (no translation available) ἄ̣γρ̣ο̣ν̣adjective.sg.neut.acc.pos of ἄγρος ("field")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑποδοχῖον̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑποδοχεῖον: noun.sg.neut.acc of ὑποδοχεῖον ("reservoir")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρούρηςnoun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") [---]NA of _ (no translation available)
6 [---][...]ω̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αρμο[...]τιNA of _ (no translation available) περὶpreposition περί ("about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) [Νε]ίλουreference to Νείλου πόλις (TM Geo 1433: 00a - Neilopolis (Tell el-Rusas)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") τῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡρακλε̣ίδο̣υ̣reference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") ἐλαιω̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [---]NA of _ (no translation available) Ἀ̣μμωνάρ̣ιονnom, person's name, reference to Ammonarion (TM Per 388538) ἀλλὰ̣coordinator of ἀλλά ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰ̣σ̣ι̣δ̣ώραnom, person's name, reference to Isidora (TM Per 388539) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σαραπ[---]NA of _ (no translation available)
9 [---]μ[.]ταςNA of _ (no translation available) πα̣ρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣τοῦ̣demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δι[εστ]α̣λ̣μ̣έ̣ν̣ο̣[ν]participle.sg.pf.mid.masc.acc of διαστέλλω ("command")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣[αραχω]ρ̣η̣[τικὸν]adjective.sg.masc.acc.pos of παραχωρητικός ("concerning a transaction")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]μιαςNA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π̣έντεnumeral πέντε ("five")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") [---]NA of _ (no translation available)
11 [---]ηNA of _ (no translation available) τὰς̣article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]NA of _ (no translation available) ἀρ̣ούρ̣αςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῆ̣[ς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
12 [---]τουNA of _ (no translation available) π̣λ̣ατ̣ε̣ῖ̣α̣noun.sg.fem.nom of πλατεῖον ("wide, broad")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βορ[ρ]ᾷ [.][---]NA of _ (no translation available)
13 [---][..]NA of _ (no translation available) και[..]νNA of _ (no translation available) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ι[---]NA of _ (no translation available)
14 [---]NA of _ (no translation available) [ἀρού]ρωνnoun.pl.masc.gen of ἄρουρος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἥ̣μ̣ισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ[---]NA of _ (no translation available)
15 [---][....]τηνNA of _ (no translation available) α[---]NA of _ (no translation available)
16 [---]σ̣θαιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑτέροιςindefinite.pl.masc.dat of ἕτερος ("the other (of two)") α[---]NA of _ (no translation available)
17 []NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") μήλῳnoun.sg.neut.dat of μῆλον ("apple, cheek") [---]NA of _ (no translation available)
18 [---]εαυ[---]NA of _ (no translation available)
19 [---][.]μου[---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)