TM 10739
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.fam.tebt.21
1 ἔτου[ς]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἕκτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἕκτος ("sixth") Αὐ̣[τ]ο̣κ̣[ρ]άτ̣ορος Καίσαρος Τραιανοῦ Ἁδριανοῦ Σεβαστοῦ μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Καισαρίου νουμηνίᾳnoun.sg.fem.dat of νουμηνία ("first day of the month")
2 ἐνpreposition ἐν ("in") Τεπτύνι*reference to Τεπτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) τ[ῆ]ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Π[ο]λ̣έμωνοςreference to ἡ Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀρσινοείτουreference to ὁ Ἀρσινοείτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Διδυμάριονnom, person's name, reference to Didymarion (TM Per 127658) Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 127626)
3 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηnumeral μή ("not") ἄσημ̣ος̣adjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") ἀνεψειοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνεψιοῦ: noun.sg.masc.gen of ἀνεψιός ("cousin") Κρονίουgen, person's name, reference to Kronion alias Kronios (TM Per 127662) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Λυσανίουgen, father's name, reference to Lysanias (TM Per 127709) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νβnumeral νβ (52)
4 οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") τραχήλῳnoun.sg.masc.dat of τράχηλος ("neck") ἐγ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δε]ξειῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεξιῶν: adjective.pl.neut.gen.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἑαυτῆςpersonal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") ὁμοπατριοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμοπατρίοις: adjective.pl.masc.dat.pos of ὁμοπάτριος ("by the same father") καὶcoordinator of καί ("and") ὁμομητριοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμομητρίοις: adjective.pl.masc.dat.pos of ὁμομήτριος ("born of the same mother") ἀδελφοῖςnoun.pl.masc.dat of ἀδελφός ("brother") Ἡρακλείδῃdat, person's name, reference to Herakleides alias Valerius (TM Per 127633)
5 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Οὐαλερίωι ὡ̣ςconjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μδnumeral μδ (44) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") γόνατιnoun.sg.neut.dat of γόνυ ("knee") δεξιῷadjective.sg.neut.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side") καὶcoordinator of καί ("and") Λυσιμάχῳdat, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 127668) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ληnumeral λη (38) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") γόνασι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γόνατι: noun.sg.neut.dat of γόνυ ("knee")
6 ἀριστερῷadjective.sg.neut.dat.pos of ἀριστερός ("left") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") παρούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of πάρειμι ("be present") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Διδύμηςgen, person's name, reference to Didyme (TM Per 127631) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Λυσιμάχουgen, father's name, reference to Lysimachos (TM Per 127670) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οεnumeral οε (75) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
7 ὀφρύει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφρύι: noun.sg.fem.dat of ὀφρύς ("eyebrow") ἀριστερᾷadjective.sg.fem.dat.pos of ἀριστερός ("left"),punctuation (not present in the original) τα̣ύ̣τηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἑνὸςnumeral.sg.masc.gen of εἷς ("into") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") υἱῶνnoun.pl.masc.gen of υἱός ("son") Λυσιμάχουgen, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 127668),punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Διδυμάριονnom, person's name, reference to Didymarion (TM Per 127658)
8 ἀπέχιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπέχειν: infinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") π̣αρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two") ἀδελφῶνnoun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother") διὰpreposition διά ("through, because of") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑξακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of ἑξακόσιοι ("six hundred") ὑπεσχ̣ημέναςparticiple.pl.pres.mid.fem.acc of ὑπεισχάω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πά̣ν̣τ̣ω̣ν̣indefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [π]ατρ̣ὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 127626) Μάρωνοςgen, father's name, reference to Maron (TM Per 127627),punctuation (not present in the original) ὣς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὃς: relative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") τετε̣λεύτηκενverb.3.sg.pf.ind.act of τελευτάω ("finish, die")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about") οἷσιrelative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Διδυμαρίῳdat, person's name, reference to Didymarion (TM Per 127658)
10 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") συ̣νγραφὴνnoun.sg.fem.acc of συνγραφή ("contract")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣[ά]μουnoun.sg.masc.gen of γάμος ("wedding")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τελειωθεῖσανparticiple.sg.aor.pass.fem.acc of τελειόω ("finish off") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γραφείουnoun.sg.neut.gen of γραφεῖον ("record office, notary's office") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐνάτῳadjective.sg.neut.dat.pos of ἔνατος ("ninth") ἔτι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔτει: noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Τραιανοῦ,punctuation (not present in the original)
11 μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") προσήνεγκ̣ε̣νverb.3.sg.aor.ind.act of προσφέρω ("bring to or upon")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συμβίωσινnoun.sg.fem.acc of συμβίωσις ("marriage state") φερνὴνnoun.sg.fem.acc of φερνή ("dowry") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") πεντακοσία\ς/numeral.pl.fem.acc of πεντακόσιοι ("five hundred")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line,punctuation (not present in the original)
12 ἁπάσαςindefinite.pl.fem.acc of ἅπας ("all") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") χε[ιλ]ί̣ας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χιλίας: numeral.pl.fem.acc of χίλιοι ("thousand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") συναχθείσαςparticiple.pl.aor.pass.fem.acc of συνάγω ("bring together"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") συνχώρημαnoun.sg.neut.acc of συνχώρημα (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
13 δεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of δέκατος ("tenth") ἔτο̣υςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θε̣[οῦ]noun.sg.masc.gen of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τραιανοῦ ἐπαγομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add") ἕκτῃnoun.sg.fem.dat of ἕκτος ("sixth") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γραφείουnoun.sg.neut.gen of γραφεῖον ("record office, notary's office"),punctuation (not present in the original) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
14 καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἐπελεύσα[σ]θαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπελεύσεσθαι: infinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Διδυμάριονnom, person's name, reference to Didymarion (TM Per 127658) μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two") ἀδελφοὺςnoun.pl.masc.acc of ἀδελφός ("brother")
15 μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἑκάτ̣ερ̣ο̣[ν]indefinite.sg.masc.acc of ἑκάτερος ("each of two")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐ̣τῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") περὶpreposition περί ("about") ἑτέρουindefinite.sg.neut.gen of ἕτερος ("the other (of two)") ἁπλῶςadverb of ἁπλόος ("single")
16 πραγατ[ο]ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πράγματος: noun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνγρά[π]τ̣ου̣adjective.sg.neut.gen.pos of ἔνγραπτος ("written")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἀγράφου̣adjective.sg.neut.gen.pos of ἄγραφος ("unwritten")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηδὲ̣coordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὠφειλήματος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφειλήματος: noun.sg.neut.gen of ὀφείλημα ("debt") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") καθόλουadverb of καθόλου ("on the whole")
17 συναλλά̣γ̣ματοςnoun.sg.neut.gen of συνάλλαγμα ("contract")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μηδενὸςindefinite.sg.neut.gen of μηδείς ("no-one") ορμ[.]υNA of _ (no translation available) μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") δικα̣ίουadjective.sg.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἔνπροσθενpreposition ἔμπροσθεν ("before") χρόνον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρόνων: noun.pl.masc.gen of χρόνος ("time") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until")
18 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἡμέρ̣αςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρευρέσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρευρέσει: noun.sg.fem.dat of παρεύρεσις ("pretext") μη[δε]μίᾳindefinite.sg.fem.dat of μηδείς ("no-one")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) την*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡ: article.sg.fem.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") μητέραν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μήτηρ: noun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother") Διδύμην*acc, person's name, reference to Didyme (TM Per 127631) προσομολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of προσομολογέω ("concede or grant besides") αὐτόθενadverb of αὐτόθεν ("from the very spot")
19 ἀποκεχαρίσθαιinfinitive.pf.mid of ἀποχαρίζω ("confer upon, present") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") θ̣υ̣γατρὶnoun.sg.fem.dat of θυγάτηρ ("daughter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Διδυμαρῳ*dat, person's name, reference to Didymarion (TM Per 127658) ἐνυδίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνωτίων: noun.pl.neut.gen of ἐνώτιον ("ear-ring") χρυσιῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρυσῶν: noun.pl.masc.gen of χρυσός ("gold") ἀληθεινοπείνων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀληθινοπίνων: adjective.pl.masc.gen.pos of ἀληθινόπινος ("with genuine patina") ζεῦγοςnoun.sg.neut.acc of ζεῦγος ("yoke, couple") τεταρ-noun.pl.masc.gen of τετάρτης ("no translation available")
20 τῶνnoun.pl.masc.gen of τετάρτης ("no translation available") τεσσ̣άρωνnumeral.pl.masc.gen of τέσσαρες ("four")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κ]α̣[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σ]τ̣ολὴνnoun.sg.fem.acc of στολή ("garment, fleet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πορφυρῆν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πορφυρᾶν: adjective.sg.fem.acc.pos of πορφύρεος ("purple") μονοκιτονον̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μονοχίτωνα: noun.sg.fem.acc of μονοχίτων ("wearing only the tunic")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἅ̣περrelative.pl.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἅπανταindefinite.pl.neut.acc of ἅπας ("all") παριληφέναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρειληφέναι: infinitive.pf.act of παραλαμβάνω ("receive") [τ]ὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Διδυ-nom, reference to Didymarion (TM Per 127658)
21 μάριονnom, reference to Didymarion (TM Per 127658) κα̣[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπ̣[άναγκ]ον̣adjective.sg.fem.acc.pos of ἐπάναγκος ("necessarily")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Διδύμηνacc, person's name, reference to Didyme (TM Per 127631) αὐτόθενadverb of αὐτόθεν ("from the very spot") φυ[λ]ά̣ξεινinfinitive.fut.act of φυλάσσω ("keep watch, take care")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") θυγατρὶnoun.sg.fem.dat of θυγάτηρ ("daughter") Διδυμαρίῳdat, person's name, reference to Didymarion (TM Per 127658) ἀνε-adjective.sg.fem.acc.pos of ἀνεξαλλοτρίωτος (""unalienated"")
22 ξαλλοτρίωτονadjective.sg.fem.acc.pos of ἀνεξαλλοτρίωτος (""unalienated"") [κ]α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀκαταχρημάτιστονadjective.sg.fem.acc.pos of ἀκαταχρημάτιστος ("not encumbered with debt") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") πάνταindefinite.sg.masc.acc of πᾶς ("all") τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") προσυνεχώρησενverb.3.sg.aor.ind.act of προσυγχωρέω (no translation available) αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against")
23 την*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the") πρ̣οσονομαζομενην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προσονομαζόμενον: participle.sg.pres.mid.neut.acc of προσονομάζω ("call by a name")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of δέκατος ("tenth") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Τρ̣α̣ιανοῦ ἐπαγομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add") ἕκτῃnoun.sg.fem.dat of ἕκτος ("sixth") συνχώρη-noun.sg.neut.acc of συνχώρημα ("no translation available")
24 μαnoun.sg.neut.acc of συνχώρημα ("no translation available") ἥμυσ̣ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣έ̣ρο[ς]noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") ἐνpreposition ἐν ("in") Τεπ̣τύνι*reference to Τεπτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)).punctuation (not present in the original) Διδυμάρ[ιο]ν̣nom, person's name, reference to Didymarion (TM Per 127658) Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 127626) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣νεψιοῦnoun.sg.masc.gen of ἀνεψιός ("cousin")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 Κρονίουgen, person's name, reference to Kronion alias Kronios (TM Per 127662) τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Λ[υσ]α̣νίουgen, father's name, reference to Lysanias (TM Per 127709) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἀπέχιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπέχειν: infinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀδε̣λφῶνnoun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ[ο]υpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Οὐαλερίουgen, person's name, reference to Herakleides alias Valerius (TM Per 127633) καὶcoordinator of καί ("and") Λυσιμάχουgen, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 127668)
26 διὰpreposition διά ("through, because of") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἀ̣ργ̣υ̣ρ̣[ίου]noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ρ̣α̣χμὰ̣ς̣noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑξακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of ἑξακόσιοι ("six hundred") δηλωθε̣ντας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δηλωθείσας: participle.pl.aor.pass.fem.acc of δηλόω ("make visible or manifest, show")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") συνγραφῆςnoun.sg.fem.gen of συνγραφή ("contract") πρὸςpreposition πρός ("to, about") οἷσίνrelative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)")
27 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πατέραnoun.sg.masc.acc of πατήρ ("father") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") οὐκadverb of οὐ ("not") ἐπελεύσομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") περὶpreposition περί ("about") ἑτέρουindefinite.sg.neut.gen of ἕτερος ("the other (of two)") ἁπλῶςadverb of ἁπλόος ("single") πρά-noun.sg.neut.gen of πρᾶγμα (""deed, business"")
28 γματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα (""deed, business"") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἡμέρ̣αςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") παρ̣είληφα̣verb.1.sg.pf.ind.act of παραλαμβάνω ("receive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνυδιον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνώτιον: noun.sg.neut.acc of ἐνώτιον ("ear-ring") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") στολὴνnoun.sg.fem.acc of στολή ("garment, fleet") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like")
29 πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Κρονί̣ωνnom, person's name, reference to Kronion alias Kronios (TM Per 127662) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτὴςnoun.sg.fem.nom of αὐτής (no translation available) μὴadverb of μή ("not") ἠδυης ⟦υδυης⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδυίας: participle.sg.pf.act.fem.gen of οἶδα ("know")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original) Λυσίμαχοςnom, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 127668) Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 127626)
30 καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μήτηρnoun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother") Διδύμηnom, person's name, reference to Didyme (TM Per 127631) Λυσιμάχουgen, father's name, reference to Lysimachos (TM Per 127670) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine"),punctuation (not present in the original) γέγονεverb.3.sg.pf.ind.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἀποχὴnoun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance") εἴςpreposition εἰς ("into") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") Λυσίμαχονacc, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 127668)
31 κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Οὐαλέριονacc, person's name, reference to Herakleides alias Valerius (TM Per 127633) τῶν̣article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑξακοσίωνnumeral.pl.masc.gen of ἑξακόσιοι ("six hundred"),punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") μήτηρnoun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother") Διδύμηnom, person's name, reference to Didyme (TM Per 127631) ἀποκεχάρισθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποκεχάρισται: verb.3.sg.pf.ind.mid of ἀποχαρίζω ("confer upon, present") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") θυ-noun.sg.fem.dat of θυγάτηρ (""daughter"")
32 γ̣ατρὶnoun.sg.fem.dat of θυγάτηρ (""daughter"") Διδυμαρίῳdat, person's name, reference to Didymarion (TM Per 127658) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνυδιον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνώτιον: noun.sg.neut.acc of ἐνώτιον ("ear-ring") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") στολὴνnoun.sg.fem.acc of στολή ("garment, fleet") πορφυρῆν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πορφυρᾶν: adjective.sg.fem.acc.pos of πορφύρεος ("purple") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπάναγκονadjective.sg.fem.acc.pos of ἐπάναγκος ("necessarily") φυλάξεινinfinitive.fut.act of φυλάσσω ("keep watch, take care")
33 [α]ὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀνεξαλλοτρίωτονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀνεξαλλοτρίωτος ("unalienated") καὶcoordinator of καί ("and") ἀκαταχρημάτιστονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀκαταχρημάτιστος ("not encumbered with debt") ἡ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὃ: relative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") συνεχώρησεverb.3.sg.aor.ind.act of συγχωρέω ("to allow; to agree") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἥμισυadjective.sg.neut.nom.pos of ἥμισυς ("half") μέροςnoun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share")
34 [ο]ἰκ̣ίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἀλλῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐλῆς: noun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") ἐνpreposition ἐν ("in") Τ̣επτύνι*reference to Τεπτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)).punctuation (not present in the original) Λυσίμαχοςnom, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 127668) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μὴadverb of μή ("not") ἠδύης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδυίας: participle.sg.pf.act.fem.gen of οἶδα ("know") γράμματαnoun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original)
35 [Ἡ]ρα̣κ̣λ̣είδηςnom, person's name, reference to Herakleides alias Valerius (TM Per 127633) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Οὐαλέρ̣ιοςnom, person's name, reference to Herakleides alias Valerius (TM Per 127633),punctuation (not present in the original) γέγονεverb.3.sg.pf.ind.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") εἴςpreposition εἰς ("into") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀδε̣λφόνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Λυσίμαχονacc, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 127668) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἀποχὴnoun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance")
36 κ̣α̣θ̣ὼ̣ςadverb of καθώς ("even as, like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) ἀνατέτακται̣verb.3.sg.pf.ind.mid of ἀνατάσσω ("countermand")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") Λουρίουgen, person's name, reference to Lurius alias Apollonios (TM Per 128677) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Lurius alias Apollonios (TM Per 128677) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") γραφείῳnoun.sg.neut.dat of γραφεῖον ("record office, notary's office")
37 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Τεπτύνεωςreference to Τεπτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κερκεσούχον*reference to Κερκεσουχα Ὤρους (TM Geo 1070: 00c - Kerkesoucha Orous) Ὠρους ⟦ορους⟧*reference to Κερκεσουχα Ὤρους (TM Geo 1070: 00c - Kerkesoucha Orous) Πολέμονοςreference to Πολέμονος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἕκτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἕκτος ("sixth")
38 Α̣ὐτο̣κράτορος Καίσαρος Τραιανοῦ Ἁδριανοῦ Σεβαστοῦ Μεσορὴ νουμηνίᾳnoun.sg.fem.dat of νουμηνία ("first day of the month").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)