TM 14422
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.12.11232
1 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") εἰκονισμοῦnoun.sg.masc.gen of εἰκονισμός ("personal description") ηnumeral η (8) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Οὐεσπα[σ]ιανοῦ [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Τ]εβτύν̣ειreference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)),punctuation (not present in the original) αnumeral α ("to be moistened") τ[όμ(ου)]noun.sg.masc.gen of τόμος ("slice, piece (of papyrus), papyrus roll")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κολ(λήματος)]noun.sg.neut.gen of κόλλημα ("papyrus sheet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 μβnumeral μβ (42),punctuation (not present in the original) συνοικ[ί]αnoun.sg.fem.nom of συνοικία ("living with her")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ὀρεθρέουgen, person's name, reference to Orethreos (TM Per 130340) [Μ]ύσθ̣ο̣υ̣gen, father's name, reference to Mysthes alias ... (TM Per 130341) ἐπικαλ(ουμένου)participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἐπικαλέω ("summon, pray for")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κιλ̣[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 διαμισθῶται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διαμισθοῦται: verb.3.sg.pres.ind.mid of διαμισθόω ("farm out") Σαραπίων[ι] [..]τ̣ο̣υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [το]ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀ̣π̣ίωνοςgen, grandfather's name, reference to Apion (TM Per 130353) μ̣η̣τρ̣(ὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Η[....]NA of _ (no translation available)
4 ἔνοικοιadjective.pl.masc.nom.pos of ἔνοικος ("inhabitant") μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἕτεραindefinite.pl.neut.acc of ἕτερος ("the other (of two)") ·punctuation (not present in the original) Διονῦσιςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 130355) Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 130356) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακκλείδ(ου)gen, grandfather's name, reference to Herakleides (TM Per 130357)
5 μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Κλεοπᾶτοςgen, mother's name, reference to Kleopas (f.) (TM Per 130342) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Διονυσί̣ουgen, mgrandfather's name, reference to Dionysios (TM Per 130343) ε̣ἰδι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰδιώτης: noun.sg.masc.nom of ἰδιώτης ("private person")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λαογρ(αφούμενος)participle.sg.pres.mid.masc.nom of λαογραφέω ("enroll in the class subject to poll-tax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40),punctuation (not present in the original) ηnumeral η (8) <(ἔτει)>noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
6 (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μαnumeral μα ("by"),punctuation (not present in the original) οὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πήχ(ει)noun.sg.masc.dat of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δεξιῷadjective.sg.masc.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side").punctuation (not present in the original) Διονῦσιςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 130344) υἱ(ὸς)noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλοῦτ(ος)gen, mother's name, reference to Herakleia (TM Per 130345)
7 τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Διοσκορ(ίδου)gen, mgrandfather's name, reference to Dioskourides (TM Per 130346) ἀναγεγρα[μ]μ̣[έ]νοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of ἀναγράφω ("register")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") ἐπιγεγεννημ(ένοις)participle.pl.pf.mid.masc.dat of ἐπιγεννάω ("be born later")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) ἄσημ(ος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) Ἡρακλείδ[(ης)]nom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 130347) ἄλλος̣indefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only υ̣[ἱ(ὸς)]noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μητρ[ὸς]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ἄσημ(ος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Ἀμμ̣[ώ]ν̣ι̣οςnom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 130348) [Π]ε̣τ̣αῦ̣το[ς]gen, father's name, reference to Petheus (TM Per 130349) μ̣η̣τρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 Τ̣ε̣ρ̣α̣ῦ̣(τος)gen, mother's name, reference to Teraus (TM Per 130350) τ̣ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μύσθο(υ)gen, mgrandfather's name, reference to Mysthes (TM Per 130351) γέρδ(ιος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαογ[ρ(αφούμενος)]participle.sg.pres.mid.masc.nom of λαογραφέω ("enroll in the class subject to poll-tax")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιη̣numeral ιη (18)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Ἡρακλοῦςgen, person's name, reference to Herakleia (TM Per 130345)
11 Διοσκορ(ίδου)gen, father's name, reference to Dioskourides (TM Per 130346) γυνὴnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman") Διονυσ(ίου)gen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 130355) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ληnumeral λη (38).punctuation (not present in the original) Ἐσόν̣α̣ςnom, person's name, reference to Esonas (TM Per 130352) θυγ(άτηρ)noun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διονυσ(ίου)gen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 130355)
12 μ̣[η]τ̣ρ̣(ὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡρακλείαςgen, mother's name, reference to Herakleia (TM Per 130345) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)