TM 15387
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.50.3565_1
1 λαογρ(άφοις)noun.pl.masc.dat of λαόγραφος ("officer in charge of enrollments")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσίουreference to Ἰσῖον Παγγα (TM Geo 2854: U19 - Isieion Panga) Παγγᾶreference to Ἰσῖον Παγγα (TM Geo 2854: U19 - Isieion Panga)
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλ(ίου)gen, person's name, reference to Aniketos (TM Per 131273) Ἀνεικήτουgen, person's name, reference to Aniketos (TM Per 131273)
3 Πλουτάρχουgen, father's name, reference to Ploutarchos (TM Per 131275) ἄρξαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
4 βοαγείανnoun.sg.fem.acc of βοαγεία (no translation available) βουλ(ευτοῦ)noun.sg.masc.gen of βουλευτής ("councillor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὀξυ(ρυγχιτῶν)reference to ἡ Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλ(εως)noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
5 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κελευσθ(έντα)participle.pl.aor.pass.neut.acc of κελεύω ("order, urge")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
6 Αὐρηλ(ίου)gen, person's name, reference to Basilis (TM Per 131276) Βασιλέωςgen, person's name, reference to Basilis (TM Per 131276) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἡγε-participle.sg.aor.act.masc.gen of ἡγεμονεύω (""be prefect, be an officer"")
7 μονεύσαντ(ος)participle.sg.aor.act.masc.gen of ἡγεμονεύω (""be prefect, be an officer"") ἀπογρ(άφομαι)verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρὸςpreposition πρός ("to, about") τ(ὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δ̣ιελ(θόντος)participle.sg.aor.act.masc.gen of διέρχομαι ("go through")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μάρκων
9 Ἰουλίω[ν] Φιλίππων
10 Καισάρων τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
11 κατʼpreposition κατά ("downwards, against") οἰκ(ίαν)noun.sg.fem.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπογρ(αφὴν)noun.sg.fem.acc of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑπ̣ά̣ρ̣-participle.sg.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
12 [χο]νparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐνpreposition ἐν ("in") κώμ̣[ῃ]noun.sg.fem.dat of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἰσί]ο̣υ̣reference to κώμη Ἰσίου Παγγα (TM Geo 2854: U19 - Isieion Panga)
13 Παγγᾶreference to κώμη Ἰσίου Παγγα (TM Geo 2854: U19 - Isieion Panga) ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἀπ̣[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 ἀπηλ(ιώτου)noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣[έ]ρεσιnoun.pl.neut.dat of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κ̣[ώμης]noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοποθεσίᾳnoun.sg.fem.dat of τοποθεσία ("topography") α[..](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ[---]NA of _ (no translation available)
16 (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βερενεικιανοῦgen, person's name, reference to Berenikianos alias ... alias Eudaimon (TM Per 131277)
17 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σ̣[..]α(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπικαλου(μένου)participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἐπικαλέω ("summon, pray for")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
18 Εὐδαίμονος Διογένουςgen, father's name, reference to Diogenes (TM Per 131278)
19 μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εὐδαιμονίδοςgen, mother's name, reference to Eudaimonis (TM Per 131279)
20 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") α(ὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πόλ(εως)noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτ(ὸ)demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
21 (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατ(ρὸς)noun.sg.masc.gen of πατήρ ("father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") πάππουnoun.sg.masc.gen of πάππης ("grandfather")
22 Ὡρείωνοςgen, person's name, reference to Horion alias Berenikianos (TM Per 136480) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βερε̣-gen, reference to Berenikianos alias ... alias Eudaimon (TM Per 131277)
23 ν̣ε̣ι̣κιαν[οῦ]gen, reference to Berenikianos alias ... alias Eudaimon (TM Per 131277) (τέταρτον)adjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
24 ψειλ(ῶν)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ψιλῶν: adjective.pl.masc.gen.pos of ψιλός ("bare; building ground (psilos topos)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τόπ(ων)noun.pl.masc.gen of τόπος ("place")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οἷςrelative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") περισ-noun.sg.masc.nom of περιστερεών (""pigeonhouse"")
25 τε̣ρεὼνnoun.sg.masc.nom of περιστερεών (""pigeonhouse"") καὶcoordinator of καί ("and") ἕτεραindefinite.pl.neut.acc of ἕτερος ("the other (of two)") χρησ-adjective.pl.neut.acc.pos of χρηστήριος (""oracular"")
26 τήριαadjective.pl.neut.acc.pos of χρηστήριος (""oracular""),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὀμνύωverb.1.sg.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear")
27 τὸ̣νarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ῥ[ω]μ̣αίοιςreference to Ῥωμαῖος (TM Geo 2058: Latium - Rome) ἔ̣θ̣ι̣-adjective.sg.masc.acc.pos of ἔθιμος (""customary"")
28 μ̣ο̣[ν]adjective.sg.masc.acc.pos of ἔθιμος (""customary"") [ὅ]ρ̣[κ]ο̣νnoun.sg.masc.acc of ὅρκος ("oath")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") ἐψεῦ-infinitive.pf.mid of ψεύδω (""cheat by lies"")
29 σθαιinfinitive.pf.mid of ψεύδω (""cheat by lies"").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Αὐτοκράτορος
30 Καίσαρος Μάρκου Ἰουλίου
31 Φιλίππου Εὐσεβοῦς
32 Εὐτυχοῦς καὶcoordinator of καί ("and") Μάρκου
33 Ἰουλίου [Φ]ιλίππου
34 γε̣νναι̣ο̣τ̣[ά]τ̣ουadjective.sg.masc.gen.sup of γενναῖος ("noble")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιφανεστάτ(ου)adjective.sg.masc.gen.sup of ἐπιφανής ("manifest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
35 Καίσαρος Σ̣εβαστῶν,punctuation (not present in the original)
36 Φαρμοῦ[θι] ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original) Αὐρήλ(ιος)nom, person's name, reference to Aniketos (TM Per 131273)
37 Ἀνεί[κ]ητο[ς]nom, person's name, reference to Aniketos (TM Per 131273) Π̣λουτ(άρχου)gen, father's name, reference to Ploutarchos (TM Per 131275)
38 ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀ̣μώμοκαverb.1.sg.pf.ind.act of ὄμνυμι ("swear")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
39 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὅρκονnoun.sg.masc.acc of ὅρκος ("oath").punctuation (not present in the original)
40 ____NA of _ (no translation available) ἀν̣ε̣γ̣ρ̣(άφη)verb.3.sg.aor.ind.pass of ἀναγράφω ("register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαογρ(άφοις)noun.pl.masc.dat of λαόγραφος ("officer in charge of enrollments")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
41 ____NA of _ (no translation available) κολ(λημάτων)noun.pl.neut.gen of κόλλημα ("papyrus sheet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξθnumeral ξθ (69),punctuation (not present in the original) οnumeral ο ("little or short o").punctuation (not present in the original)
p.oxy.50.3565_2
42 κατʼpreposition κατά ("downwards, against") οἰκ(ίαν)noun.sg.fem.acc of οἰκία ("house")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπογρ(αφὴ)noun.sg.fem.nom of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..........]NA of _ (no translation available) Ἰσίουreference to Ἰσῖον Παγγα (TM Geo 2854: U19 - Isieion Panga) Παγγᾶreference to Ἰσῖον Παγγα (TM Geo 2854: U19 - Isieion Panga).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)