TM 16114
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.12.2159_1
1 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπατεία̣ν̣noun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φλ(αυίου) Θε̣[ο]δ̣ω̣ρίχ(ου) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπρο(τάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) Χοιὰκ ηnumeral η (8),punctuation (not present in the original) θnumeral θ (9) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
2 Αὐρηλίᾳdat, person's name, reference to Eucharistia (TM Per 382909) Εὐχαριστίᾳdat, person's name, reference to Eucharistia (TM Per 382909) Ἑρμογένουςgen, father's name, reference to Hermogenes (TM Per 382910) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") εὐγενεστάτῃadjective.sg.fem.dat.sup of εὐγενής ("well-born") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
3 Ἑρμουπολιτῶν̣reference to ἡ Ἑρμουπολιτῶν (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") [Αὐρ(ηλίου)]gen, person's name, reference to Banos (TM Per 405735) Β̣ά̣ν̣[ου]gen, person's name, reference to Banos (TM Per 405735) Ἰ̣ωάννουgen, father's name, reference to Ioannes (TM Per 405736) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδώραςgen, mother's name, reference to Theodora (TM Per 405737),punctuation (not present in the original)
4 γεωργοῦadjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Θύνεωςreference to Θυνις (TM Geo 2923: U15 - Thynis) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἑρμουπολίτουreference to ὁ Ἑρμουπολίτης νομός (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original)
5 ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἑκου[σίω]ς̣adverb of ἑκούσιος ("voluntary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") αὐθαιρέτωςadverb of αὐθαίρετος ("self-chosen, voluntary") μεμισθῶσθαιinfinitive.pf.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
6 πρὸςpreposition πρός ("to, about") μόνονadjective.sg.masc.acc.pos of μόνον ("only") [ἐνι]αυτὸνnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἕναnumeral.sg.masc.acc of εἷς ("into") καρπῶνnoun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εὐτυχοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of εὐτυχής ("fortunate")
7 δεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of δέκατος ("tenth") ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τ]ὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπάρχονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
8 δύοnumeral δύο ("two") διακειμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of διάκειμαι ("to be disposed") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἡμιόδῳnoun.sg.fem.dat of ἥμιοδος (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") πεδιάδιnoun.sg.fem.dat of πεδιάς ("plain") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
9 κ̣[ώμ]η̣ς̣noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) γείτονεςadjective.pl.fem.nom.pos of γείτων ("neighbour") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δύοnumeral δύο ("two") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") δημοσίαadjective.sg.fem.nom.pos of δημόσιος ("public")
10 ὁδό[ς]noun.sg.fem.nom of ὁδός ("way, road")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [βο]ρ̣ρ̣ᾶ γῄδιαnoun.pl.neut.nom of γῄδιον ("plot of land") Πιαρίουgen, person's name, reference to Piarios (TM Per 405738) Βηκίουgen, father's name, reference to Bekis (TM Per 405739),punctuation (not present in the original) ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") γῄδιαnoun.pl.neut.acc of γῄδιον ("plot of land") Ἰωάννουgen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 405740)
11 [...]ςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) λιβὸ[ς]noun.sg.masc.gen of λίψ ("west")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γ]ῄ̣διαnoun.pl.neut.acc of γῄδιον ("plot of land")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κληρ(ονόμων)noun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἰατροῦnoun.sg.masc.gen of ἰατρός ("doctor"),punctuation (not present in the original) εἰςpreposition εἰς ("into") σπορὰνnoun.sg.fem.acc of σπορά ("sowing") καρπῶνnoun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop")
12 ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") αἱρῶμαιverb.1.sg.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up"),punctuation (not present in the original) φόρουnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τρίτουadjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
13 χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") κερατίωνnoun.pl.neut.gen of κεράτιον ("money (Byz.)") δώδεκαnumeral δώδεκα ("twelve") τετάρτουadjective.sg.masc.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)"),punctuation (not present in the original) ὅνπερrelative.sg.masc.acc of ὅσπερ ("the very man who") χρυσικὸνadjective.sg.masc.acc.pos of χρυσικός ("in gold")
14 φόρονnoun.sg.masc.acc of φόρος ("tax, renrt") ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") σου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοι: personal.sg.comm.dat of σύ ("you") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Φαῶφι μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
15 ἀνυπερθέτωςadverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay") ·punctuation (not present in the original) ἡ̣article.sg.fem.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣[ίσ]θωσ̣ι̣ςnoun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") καὶcoordinator of καί ("and") β̣εβαίαadjective.sg.fem.nom.pos of βέβαιος ("firm")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερ(ωτηθεὶς)participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὡμολ(όγησα)verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
16 Αὐρ(ήλιος)nom, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 405728) Βᾶνοςnom, person's name, reference to Banos (TM Per 405735) Ἰωάννουgen, father's name, reference to Ioannes (TM Per 405736) ε̣[.....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μισθώσειnoun.sg.fem.dat of μίσθωσις ("lease, rent") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Αὐρ(ήλιος)nom, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 405728) Φοιβάμμωνnom, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 405728)
17 [....]γένους̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀξιω]θ̣ε̣ὶ̣ς̣participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἀξιόω ("ask")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔγραψ̣[α]verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπ̣ὲ̣ρ̣preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣ρ̣ά̣μμ̣αταnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") εἰδότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know") Αὐρ(ήλιος)nom, person's name, reference to Ioannes (TM Per 405729)
18 Ἰωάννης Π̣αλλα̣δίουgen, father's name, reference to Palladios (TM Per 405730) ἀ̣π̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἑρ(μουπόλεως)reference to Ἑρμοῦ (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μισθώσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μισθώσει: noun.sg.fem.dat of μίσθωσις ("lease, rent") [ἀκ]ού-participle.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω (""hear"")
19 σ̣αςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω (""hear"") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεμέ̣νουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Α<ὐ>ρ(ήλιος)nom, person's name, reference to Victor (TM Per 405731) Βίκτωρnom, person's name, reference to Victor (TM Per 405731) Κολλούθουgen, father's name, reference to Kollouthes (TM Per 405732) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἑρ̣(μουπόλεως)reference to Ἑρμοῦ (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) [μ]αρ(τυρῶ)verb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
20 μισθώσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μισθώσει: noun.sg.fem.dat of μίσθωσις ("lease, rent") ἀκού̣σαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put").punctuation (not present in the original)
21 †NA of _ (no translation available) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐ̣μοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φοιβάμμ̣ω̣νο̣[ς]gen, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 358400) ἐ̣γ̣ρ(άφη)verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
bgu.12.2159_2
1 μί(σθωσις)noun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βάνουgen, person's name, reference to Banos (TM Per 405735) Ἰωάννουgen, father's name, reference to Ioannes (TM Per 405736) γεωρ̣(γοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Θ̣ύνεωςreference to Θυνις (TM Geo 2923: U15 - Thynis) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἑ̣ρ̣(μουπολίτου)reference to ὁ Ἑρμουπολίτης (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)