TM 16919
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.11.2115
1 [---]ι̣θNA of _ (19)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αὐρηλίων Ἀντωνίνου
2 κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κομμόδου Και⟦ρ⟧σάρων
3 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ⟦τ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe κατεγράφη\ν/verb.1.sg.aor.ind.pass of καταγράφω ("register, record; transfer by deed")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
4 κα⟦ι⟧τὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe διαγραφὴνnoun.sg.fem.acc of διαγραφή ("list; payment; certificate") τραπέ-noun.sg.fem.gen of τράπεζα (""bank, table"")
5 ζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα (""bank, table"") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀντινόουreference to Ἀντινόου (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) περὶpreposition περί ("about") Ψιν-reference to Ψινθαυβατις (TM Geo 7887: U15 - Psinthaubastis)
6 θαυβά̣<σ>τινreference to Ψινθαυβατις (TM Geo 7887: U15 - Psinthaubastis) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ὀ⟦μ⟧νόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
7 Θαήσιοςgen, person's name, reference to Taesis (TM Per 260295) Ὡρίωνοςgen, father's name, reference to Horion (TM Per 315878) ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
8 τρεῖςnumeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third"),punctuation (not present in the original) οὔσαςparticiple.pl.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υἱ\οῦ/noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
9 Ἀχι̣[..]φιλουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
10 π̣ρ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)