TM 17088
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.sarap.71_2
1 |gap=4_lines|NA of _ (no translation available)p.sarap.71_3
1ms [---]NA of _ (no translation available)1 [......]NA of _ (no translation available) [Φα]μ̣ε[νὼθ] [---]NA of _ (no translation available)
2 κζnumeral κζ (27) βnumeral β (2) κηnumeral κη (28) βnumeral β (2) κθnumeral κθ (29) [---]NA of _ (no translation available)
3 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐπὶ)preposition ἐπί ("upon, on")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὸ)article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (αὐτὸ)demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄνδ(ρες)noun.pl.masc.nom of ἀνήρ ("man")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
4 Χιχ(όις)nom, person's name, reference to Sisois (TM Per 260744) Φ̣α̣μ̣(ενὼθ) κϛnumeral κϛ (26) κζnumeral κζ (27) κθnumeral κθ (29) [---]NA of _ (no translation available)
5 [....]NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened") [.]NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
6 ____NA of _ (no translation available) Κ̣ε̣[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Φα]μ̣ε̣ν(ὼθ) κϛnumeral κϛ (26) [..]NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
7 [---][...]NA of _ (no translation available) ἄ̣ν̣δ(ρες)noun.pl.masc.nom of ἀνήρ ("man")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
8 Πιν(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κζnumeral κζ (27) κηnumeral κη (28) κθnumeral κθ (29) Φ[αρ]μ̣ο̣[ῦθι] [..]NA of _ (no translation available)
9 ____NA of _ (no translation available) [..]ιςNA of _ (no translation available) Φαμενὼ(θ) κζnumeral κζ (27) β̣NA of _ (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐπὶ)preposition ἐπί ("upon, on")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὸ)article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (αὐτὸ)demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄνδ(ρες)noun.pl.masc.nom of ἀνήρ ("man")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7)
11 [..]ς(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φ[...](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φα̣[μ(ενὼθ)] κζnumeral κζ (27) κηnumeral κη (28) κθnumeral κθ (29)
12 [---][.]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐπὶ)preposition ἐπί ("upon, on")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὸ)article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (αὐτὸ)demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄνδ(ρες)noun.pl.masc.nom of ἀνήρ ("man")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13)
13 [..]NA of _ (no translation available) ζnumeral ζ (7)
14 ____NA of _ (no translation available) Πε[.]ιςNA of _ (no translation available) Φ[αμενὼ(θ)] κϛnumeral κϛ (26) [κϛ]numeral κϛ (26)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κη]numeral κη (28)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κθnumeral κθ (29)
15 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐπὶ)preposition ἐπί ("upon, on")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὸ)article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (αὐτὸ)demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἄ]νδ(ρες)noun.pl.masc.nom of ἀνήρ ("man")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
16 υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Φιβ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣ογο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) Φαρμ(οῦθι) θnumeral θ (9)
17 υἱ[ὸς]noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Δημη(τρίου)gen, person's name, reference to Demetrios (TM Per 260751) Φαμενὼ(θ) κϛnumeral κϛ (26) τιλλό(μενοι)participle.pl.pres.mid.masc.nom of τίλλω ("pluck, pull out")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
18 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐπὶ)preposition ἐπί ("upon, on")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὸ)article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (αὐτὸ)demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄνδ(ρες)noun.pl.masc.nom of ἀνήρ ("man")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7)
19 ____NA of _ (no translation available) Μιρῆςnom, person's name, reference to Miresis (TM Per 260752) Καροτο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υἱὸ(ς)noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πα̣(τοῦντες)participle.pl.pres.act.masc.nom of πατέω ("tread, walk")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
20 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄνδ(ρες)noun.pl.masc.nom of ἀνήρ ("man")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)