TM 18033
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.4.7333
1 Α̣[...]ῳNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Λογγινίῳdat, person's name, reference to Longinus alias Apollonios (TM Per 134937) Λογγίνῳdat, person's name, reference to Longinus alias Apollonios (TM Per 134937)
2 τ̣[ῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κα]ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπολλωνίῳ ἱερεῖnoun.sg.masc.dat of ἱερεύς ("priest"),punctuation (not present in the original) ἐξηγη-noun.sg.masc.dat of ἐξηγητής (""official"")
3 τῇnoun.sg.masc.dat of ἐξηγητής (""official"") [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸςpreposition πρός ("to, about") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐπιμελίᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιμελείᾳ: noun.sg.fem.dat of ἐπιμέλεια ("care") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
4 χρ[η]ματιστῶνnoun.pl.masc.gen of χρηματιστής ("judge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other") κρι-noun.pl.neut.gen of κριτήριον (""means for judging, court"")
5 τη[ρί]ωνnoun.pl.neut.gen of κριτήριον (""means for judging, court"")
6 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἰσιδώραςgen, person's name, reference to Isidora (TM Per 134938) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀπολλω-gen, reference to Apollonios (TM Per 134939)
7 νίουgen, reference to Apollonios (TM Per 134939) ἀστῆςnoun.sg.fem.gen of ἀστή ("citizen woman") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
8 ἐ̣π̣ι̣συμβιώσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἐπισυμβιόω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀν-noun.sg.masc.gen of ἀνήρ (""man"")
9 δρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ (""man"") Ἀγαθοῦgen, person's name, reference to Agathos Daimon (TM Per 134940) Δαίμονος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
10 Ἀ[μ]μωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 134941) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θεοξένουgen, grandfather's name, reference to Theoxenos (TM Per 134942) Σω-reference to Σωσικόσμιος (TM Geo 3595: L00 - Sosikosmeios)
11 σι[κ]οσμίουreference to Σωσικόσμιος (TM Geo 3595: L00 - Sosikosmeios) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀλθαιέ-
12 ω[ς] τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὀκτωκεδέκα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀκτωκαιδέκατον: adjective.sg.neut.acc.pos of ὀκτωκαιδέκατος (""eighteenth"")
13 τον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀκτωκαιδέκατον: adjective.sg.neut.acc.pos of ὀκτωκαιδέκατος (""eighteenth"") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Αἰλίουadjective.sg.masc.gen.pos of αελιυς (no translation available) Ἀντω(νίνου)
14 ἐφηβευκότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of ἐφηβεύω ("to be an epheb").punctuation (not present in the original) βουλομένηparticiple.sg.pres.mid.fem.nom of βούλομαι ("want")
15 ἰσκ̣ρῖναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσκρῖναι: infinitive.aor.act of εἰσκρίνω ("enrol, admit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰς: preposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἰσιὸν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσιὸν: participle.sg.pres.act.neut.acc of εἰσέρχομαι ("go into, enter") ἕ-adjective.sg.neut.acc.pos of ἕβδομος (""seventh"")
16 βδ[ο]μονadjective.sg.neut.acc.pos of ἕβδομος (""seventh"") καὶcoordinator of καί ("and") εἰκοστὸνadjective.sg.neut.acc.pos of εἰκοστός ("twentieth") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
17 [Αὐτο]κράτορος Καίσαρος Μάρκο(υ)
18 [Αὐρη]λίο[υ] Κομμόδου Ἀντων(ίνου)
19 Ε[ὐσεβοῦς] [Ε]ὐτυχοῦς Σεβαστοῦ
20 Ἀ[ρμενιακ]οῦ Μηδικοῦ Παρθ(ικοῦ)
21 [Σαρματικοῦ] [Γε]ρμανικοῦ Μεγ(ίστου)
22 Β[ρετανικο]ῦ ἐφήβουςnoun.pl.masc.acc of ἔφηβος ("epheb") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
23 γε[γο]ν̣[ότα]participle.sg.pf.act.masc.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μο]ιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Θέωνοςgen, person's name, reference to Theon (TM Per 134935)
24 Σ[ωσι]κοσμίουreference to Σωσικόσμιος (TM Geo 3595: L00 - Sosikosmeios) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀλθαιέ-
25 ω[ς] [τ]ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τρισκεδέκατον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεισκαιδέκατον: adjective.sg.neut.acc.pos of τρεισκαιδέκατος ("thirteenth")
26 ἔ[τος]noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Αἰλίουadjective.sg.masc.gen.pos of αελιυς (no translation available) Ἀντωνίνου
27 ἐ[φη]βευκότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of ἐφηβεύω ("to be an epheb")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ὃςrelative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") μετήλ-verb.3.sg.pf.ind.act of μεταλλάσσω (""change"")
28 λ[α]χενverb.3.sg.pf.ind.act of μεταλλάσσω (""change""),punctuation (not present in the original) υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") Δίδυμονacc, person's name, reference to Didymos (TM Per 134936) ἀξι-verb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω (""ask"")
29 ῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω (""ask"") σ̣[υντάξαι]infinitive.aor.act of συντάσσω ("order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣ρ̣ά̣ψ̣αιinfinitive.aor.act of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
30 τούτοιςdemonstrative.pl.masc.dat of οὗτος ("this, that") οὖσιparticiple.pl.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be") [λ]αβοῦσιparticiple.pl.aor.act.masc.dat of λαμβάνω ("take")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") χι-noun.sg.fem.acc of χιρογραφία ("no translation available")
31 ρογ[ρ]αφίανnoun.sg.fem.acc of χιρογραφία ("no translation available") περὶpreposition περί ("about") τουGAP of _ ("any one, any thing") ἀληθῆadjective.pl.neut.acc.pos of ἀληθής ("true, evident")
32 εἶν[α]ιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προκίμαινα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προκείμενα: participle.pl.pres.mid.neut.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ιἰπῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰπεῖν: infinitive.aor.act of λέγω ("say"),punctuation (not present in the original)
33 οἷςrelative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") [κ]αθήκειverb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω ("fit; payments due (partic.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρηματίζιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρηματίζειν: infinitive.pres.act of χρηματίζω ("act officially")
34 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τελιούσῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of τελέρχομαι (no translation available) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
35 ἴσκρισιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἴσκρισιν: noun.sg.fem.acc of εἴσκρισις ("enrollment, admission") καὶcoordinator of καί ("and") ἐφηβίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐφηβείαν: noun.sg.fem.acc of ἐφηβεία ("ephebic training") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προ-participle.sg.pf.mid.masc.gen of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"")
36 γεγραμμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὑοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Διδύ-gen, reference to Didymos (TM Per 134936)
37 μουgen, reference to Didymos (TM Per 134936) γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter"),punctuation (not present in the original) ἔπιτα̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔπειτα: adverb of ἔπειτα ("thereupon")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
38 τεcoordinator of τε ("both ... and") κ[ο]σμητῇnoun.sg.masc.dat of κοσμητής ("cosmetes (official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") γυμνασ[ι]-noun.sg.masc.dat of γυμνασίαρχος (""gymnasiarch"")
39 άρχῳnoun.sg.masc.dat of γυμνασίαρχος (""gymnasiarch"") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") οὖσιparticiple.pl.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be") προσδέξα-infinitive.aor.mid of προσδέχομαι (""receive favourably, accept"")
40 σθαιinfinitive.aor.mid of προσδέχομαι (""receive favourably, accept"") αὐτ[ὸ]νdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἰς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰς: preposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐφή-noun.pl.masc.acc of ἔφηβος (""epheb"")
41 βουςnoun.pl.masc.acc of ἔφηβος (""epheb"") ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") ὧverb.1.sg.aor.subj.act of ἵημι ("to set a going") [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)