TM 18539
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.4.1101
1 κόλ(λημα)noun.sg.neut.nom of κόλλημα ("papyrus sheet")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 Πρωτ[άρ]χ̣ωιdat, person's name, reference to Protarchos (TM Per 119290)
3 πα[ρ]ὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Διονυ]σ̣ί̣α̣ς̣gen, person's name, reference to Dionysia (TM Per 119283) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 119285) ἀστῆ(ς)noun.sg.fem.gen of ἀστή ("citizen woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κ(υρίου)noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ε̣υ̣[...]σ̣ι̣ο̣ν̣ο̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ____NA of _ (no translation available)
4 κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀμμωνίου]gen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 119287) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Διονυ]σί(ου)gen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 119288) Ἀλεξανδρέ(ως)reference to Ἀλεξανδρεύς (TM Geo 100: L00 - Alexandria).punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") συνό̣ν̣τ̣εςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of σύνειμι ("come together")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑ̣α̣[υτ]ο̣ῖςpersonal.pl.masc.dat of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 ἔ̣τ̣[η]noun.pl.neut.acc of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available) ἐ̣χ̣ω̣ρ̣ί̣σ̣θ̣η̣μ̣ε̣ν̣verb.1.pl.aor.ind.pass of χωρίζω ("separate, divide")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπʼpreposition ἀπό ("from") ἀλλή(λων)personal.pl.masc.gen of ἀλλήλων ("of one another")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") νῦνadverb of νῦν ("now") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸ(ν)article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτὸ(ν)demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κα̣τ̣η̣ν̣-infinitive.pf.act of καταντάω (""come down to"")
6 τηκ̣έ̣ν̣α̣ι̣infinitive.pf.act of καταντάω (""come down to"") βίο(ν)noun.sg.masc.acc of βίος ("life")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated συνχωροῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of συγχωρέω ("to allow; to agree") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῖσδεdemonstrative.pl.neut.dat of ὅδε ("this") ὥστʼconjunction ὥστε ("so that") ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") εἴληφενverb.3.sg.pf.ind.act of λαμβάνω ("take")
7 [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀμ]μώνι̣ο̣ς̣nom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 119287) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διονυσία(ς)gen, person's name, reference to Dionysia (TM Per 119283) διὰpreposition διά ("through, because of") χ(ειρὸς)noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οἴκ(ου)noun.sg.masc.gen of οἶκος ("household")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φερνὴνnoun.sg.fem.acc of φερνή ("dowry") ἱμάτιαnoun.pl.neut.acc of ἱμάτιον ("cloak") γυναικ(εῖα)adjective.pl.neut.acc.pos of γυναικεῖος ("of or belonging to women")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἐνωτίω(ν)noun.pl.neut.gen of ἐνώτιον ("ear-ring")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 χ̣ρ̣υ̣σ̣(ῶν)adjective.pl.masc.gen.pos of χρύσεος ("golden")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ζ̣ε̣ῦ̣γ̣ο̣ς̣noun.sg.neut.acc of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ε̣τ̣α̣ρ̣τ̣ῶν̣noun.pl.masc.gen of τετάρτης (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δύοnumeral δύο ("two") καὶcoordinator of καί ("and") ψέλιαnoun.pl.neut.acc of ψέλιον ("armlet or anklet") ἀργυρᾶadjective.pl.neut.acc.pos of ἀργύρεος ("of silver") δ̣ύ̣ω̣numeral δύο ("two")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τειμῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμῆς: noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δnumeral Δ (4000)
9 κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐπίση]μ̣ο(ν?)noun.sg.neut.acc of ἐπίσημον ("distinguishing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") π̣ά̣ν̣τ̣α̣indefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") λόγο(ν)noun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διακοσίωνnumeral.pl.fem.gen of διακόσιοι ("two hundred"),punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now")
10 τ̣ὸ̣ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀ̣μ̣μ̣ώ̣ν̣ι̣ο̣ν̣acc, person's name, reference to Ammonios (TM Per 119287) χορη(γεῖν)infinitive.pres.act of χορηγέω ("supply, furnish")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτὸ(ν)demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Διονυσί(αι)dat, person's name, reference to Dionysia (TM Per 119283) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δέονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") εἱματισ(μὸν)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἱματισμὸν: noun.sg.masc.acc of ἱματισμός ("clothing")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γ̣υ̣ν̣α̣ι̣(κὶ)noun.sg.fem.dat of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣α̣μ̣ε̣τ̣ῇ̣noun.sg.fem.dat of γαμετή ("wife")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατὰpreposition κατά ("downwards, against") δ(ύναμιν)noun.sg.fem.acc of δύναμις ("power")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχ(όντων)participle.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") κακουχεῖνinfinitive.pres.act of κακουχέω ("wrong, injure") αὐ(τὴν)demonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐγβάλ(λειν)infinitive.pres.act of ἐγβάλλω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 μ̣η̣(δὲ)coordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣β̣ρ̣(ίζειν)infinitive.pres.act of ὑβρίζω ("commit a outrage")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηδ(ὲ)coordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated <ἄλλην>indefinite.sg.fem.acc of ἄλλος ("other")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor γυναῖκαnoun.sg.fem.acc of γυνή ("woman") ἐπεισάγεινinfinitive.pres.act of ἐπεισάγω ("bring in besides or over") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐκτίν(ειν)infinitive.pres.act of ἐκτίνω ("pay")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") φερνὴ(ν)noun.sg.fem.acc of φερνή ("dowry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σὺνpreposition σύν ("with") ἡ(μιολίαι)adjective.sg.fem.dat.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 τ̣ῆ̣(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρ̣ά̣ξ̣(εως)noun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣ε̣ι̣ν̣ο̣(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Διο(νυσίαι)dat, person's name, reference to Dionysia (TM Per 119283) ἔκpreposition ἐκ ("from out of") τεcoordinator of τε ("both ... and") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἀμμω(νίου)gen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 119287) καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὑπαρχ(όντων)participle.pl.pres.act.masc.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τοῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all")
14 καθ(άπερ)adverb of καθάπερ ("precisely as")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐ̣κ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δίκ(ης)noun.sg.fem.gen of δίκη ("court case")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") Διονυσί(αν)acc, person's name, reference to Dionysia (TM Per 119283) συντηρε(ῖν)infinitive.pres.act of συντηρέω ("guard, maintain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἄνδρ(α)noun.sg.masc.acc of ἀνήρ ("man")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") τὸ(ν)article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 κ̣[οινὸν]adjective.sg.masc.acc.pos of κοινός ("common, shared")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βίο(ν)noun.sg.masc.acc of βίος ("life")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δίκαιαadjective.pl.neut.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous") μήτεcoordinator of μήτε ("and not") ἀπόκ(οιτον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἀπόκοιτος ("absent by night")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἀφήμερο(ν)adjective.sg.neut.acc.pos of ἀφήμερος ("absent by day")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γείνε(σθαι)infinitive.pres.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἰκ(ίας)noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 ἄνευpreposition ἄνευ ("without") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀ̣μ̣μ̣ω̣(νίου)gen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 119287) γνώ(μης)noun.sg.fem.gen of γνώμη ("opinion, permission")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") φθ(είρειν)infinitive.pres.act of φθείρω ("spoil, destroy, seduce")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") καταβλ(άπτειν)infinitive.pres.act of καταβλάπτω ("hurt")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣ὸ̣ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κοιν(ὸν)adjective.sg.masc.acc.pos of κοινός ("common, shared")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
17 ο̣ἶ̣κ̣ο̣νnoun.sg.masc.acc of οἶκος ("household")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available) μηδ̣ʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄλλ(ωι)indefinite.sg.masc.dat of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνδρὶnoun.sg.masc.dat of ἀνήρ ("man") συνεῖναιinfinitive.pres.act of σύνειμι ("come together") ἢcoordinator of ἤ ("or") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὴ(ν)demonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") <τι>indefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor διαπραξαμέ(νην)participle.sg.aor.mid.fem.acc of διαπορρήγνυμι ("pass over")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
18 κ̣ρ̣ι̣θ(εῖσαν)participle.sg.aor.pass.fem.acc of κρίνω ("determine, decide")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only στέρεσθαιinfinitive.pres.mid of στέρομαι ("to be without, lack, lose") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") φερνα(ρίου)noun.sg.neut.gen of φερνάριον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") παραβ(αίνοντα)participle.sg.pres.act.masc.acc of παραβαίνω ("go by the side of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνέ̣χ̣(εσθαι)infinitive.pres.mid of ἐνέχω ("to be liable")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ὡρ(ισμένῳ)participle.sg.pf.mid.neut.dat of ὁρίζω ("divide or separate from")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προστ[ί]μ̣(ωι)noun.sg.neut.dat of πρόστιμον ("penalty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") ἡμέρ(αις)noun.pl.fem.dat of ἡμέρα ("day")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δὲcoordinator of δέ ("but") χρη(ματιζούσαις)participle.pl.pres.act.fem.dat of χρηματίζω ("act officially")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") ἀλλήλ(οις)personal.pl.masc.dat of ἀλλήλων ("of one another")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προείπωμ(εν)verb.1.pl.aor.subj.act of προλέγω ("predict")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) θησόμεθαverb.1.pl.fut.ind.mid of τίθημι ("set, put")
20 καὶcoordinator of καί ("and") δ̣ι̣ὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἱεροθυτῶνnoun.pl.masc.gen of ἱεροθύτης (no translation available) τ̣ο̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣υ̣ν̣ο̣ι̣κ̣(ισίου)noun.sg.neut.gen of συνοικίσιον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣υ̣γ̣γ̣ρ̣α(φὴν)noun.sg.fem.acc of συγγραφή ("written contract")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]NA of _ (no translation available) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣θ̣ή̣κ̣(οντα)participle.pl.pres.act.neut.acc of καθήκω ("fit; payments due (partic.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γεγονὸςparticiple.sg.pf.act.neut.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἡμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀλ(λήλων)personal.pl.masc.gen of ἀλλήλων ("of one another")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παιδίο(ν)noun.sg.neut.acc of παιδίον ("child, slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θῆλυadjective.sg.neut.acc.pos of θῆλυς ("female") ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ὄνομ(α)noun.sg.neut.nom of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀμμωνάριονnom, person's name, reference to Ammonarion (TM Per 119284)
22 [....]ρο̣ι̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δʼcoordinator of δέ ("but") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") παιδίονnoun.sg.neut.acc of παιδίον ("child, slave") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καιροῦnoun.sg.masc.gen of καιρός ("(right) time, moment") κοινῶςadverb of κοινός ("common, shared") κρε̣ί̣-asterisk indicates error or non-standard form for the correct κρίνωμεν: verb.1.pl.pres.subj.act of κρίνω (""determine, decide"")
23 ν̣[ω]μεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κρίνωμεν: verb.1.pl.pres.subj.act of κρίνω (""determine, decide"") [..]NA of _ (no translation available) ἀ̣ξ̣ι̣ο̣ῦ̣μ̣ε̣ν̣verb.1.pl.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available)
24 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17) Καίσαρος Φαρμο(ῦθι) ηnumeral η (8) |monogram|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)