TM 18565
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.4.1123
1 [---]NA of _ (no translation available) [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πτολε[μαίου]gen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 263070) [.]ε̣υ̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [οἱ]article.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τρεῖςnumeral.pl.masc.nom of τρεῖς ("three") ἑατοῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑαυτοῖς: personal.pl.masc.dat of ἑαυτοῦ ("of himself") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") προσεληλύθαμενverb.1.pl.pf.ind.act of προσέρχομαι ("come or go to, approach") μισθώσειverb.3.sg.aor.subj.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") εἰςpreposition εἰς ("into") [τ]ὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πατρικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of πατρικός ("inerited from one's father") μαμ̣μ̣ικ[ὸν]adjective.sg.neut.acc.pos of μαμμικός ("of a grandmother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρο̣[.]α[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]NA of _ (no translation available) [γενομ]ένηςparticiple.sg.aor.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") ὑπολόγω̣ι̣noun.sg.masc.dat of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") Σύρωνreference to κώμη Σύρων (TM Geo 2671: L07? - Syron Kome) μ̣εσό̣γ̣ει̣ο̣ν̣adjective.sg.fem.acc.pos of μεσόγαιος ("inland, in the heart of a country")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀλεξάρχουreference to ἡ Ἀλεξάρχου νῆσος (TM Geo 8405: L07 - Alexarchou Nesos) νήσουnoun.sg.fem.gen of νῆσος ("island") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μενελαείτουreference to ὁ Μενελαείτης (TM Geo 3085: L07 - Menelaites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") δὲcoordinator of δέ ("but") Βερενίκηςreference to νομὸς ... Βερενίκης (TM Geo 426: L - Berenikes Nomos) ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") χιλίωνnumeral.pl.masc.gen of χίλιοι ("thousand") ὀγδοήκονταnumeral ὀγδοήκοντα ("eighty") τεσσάρωνnumeral.pl.masc.gen of τέσσαρες ("four") καὶcoordinator of καί ("and") ὅσωνrelative.pl.neut.gen of ὅσος ("as great as") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") ᾖverb.3.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") αἷςrelative.pl.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἄμπελοςnoun.sg.fem.nom of ἄμπελος ("vine") παραδη̣ν̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") νομαὶnoun.pl.fem.nom of νομή ("pasturage") καὶcoordinator of καί ("and") α̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [---]NA of _ (no translation available) ἔδωκανverb.3.pl.aor.ind.act of δίδωμι ("give") δ̣ὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅ̣relative.sg.neut.nom of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ε̣coordinator of τε ("both ... and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Νικομήδηςnom, person's name, reference to Nikomedes (TM Per 263071) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀλέξαν[δ]ροςnom, person's name, reference to Alexandros (TM Per 263072) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἑατῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑαυτῶν: personal.pl.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") ὀνόματ̣ο̣ς̣noun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ε̣ρ̣ὶ̣preposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ι̣σ̣θώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀναφόριονnoun.sg.neut.acc of ἀναφόριον ("petition, proposal"),punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") δὲcoordinator of δέ ("but") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") δηλοῦταιverb.3.sg.pres.ind.mid of δηλόω ("make visible or manifest, show") διαγράψαιinfinitive.aor.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ") στέφανονnoun.sg.masc.acc of στέφανος ("crown") ἅπαξadverb of ἅπαξ ("once") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") προκειμένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") χιλίαςnumeral.pl.fem.acc of χίλιοι ("thousand") [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) φ̣όρονnoun.sg.masc.acc of φόρος ("tax, renrt")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ὀκτακο[σί]α̣ςnumeral.pl.fem.acc of ὀκτακόσιοι ("eight hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὁμολογοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") τρεῖςnumeral.pl.masc.acc of τρεῖς ("three") με[τό]χ̣ουςadjective.pl.masc.acc.pos of μέτοχος ("partner")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") κοινωνοὺςnoun.pl.masc.acc of κοινωνός ("companion, colleague") καὶcoordinator of καί ("and") κυρίουςnoun.pl.masc.acc of κύριος ("lord, master, guardian") ἕκαστονindefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος ("each, every") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀε̣ὶ̣adverb of ἀεί ("always")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ̣ρ̣ό̣νονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προκειμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") μισθώσε[ως]noun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]π̣ι̣τ̣[.]ω̣ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all"),punctuation (not present in the original) ἐφ̣ʼpreposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὧ[ι]relative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Σέξστοςnom, person's name, reference to Sextus (TM Per 263073) ἢcoordinator of ἤ ("or") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Νικομήδηςnom, person's name, reference to Nikomedes (TM Per 263071) δώσουσ[ιν]verb.3.pl.fut.ind.act of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀν[αφό]ρ̣ι̣ο̣νnoun.sg.neut.nom of ἀναφόριον ("petition, proposal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") πράκτορ[ι]noun.sg.masc.dat of πράκτωρ ("tax collector")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") προσόδωνnoun.pl.fem.gen of πρόσοδος ("revenue") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διδομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of δίδωμι ("give") στεφάνουnoun.sg.masc.gen of στέφανος ("crown") ἤτοιparticle ἤτοι ("or") τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προκειμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ἢcoordinator of ἤ ("or") οὗadverb of οὗ ("not") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐσομέ[νην]participle.sg.fut.mid.fem.acc of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κεφαλαίουnoun.sg.neut.gen of κεφάλαιος ("capital, sum") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξο[δι]άσουσινverb.3.pl.fut.ind.act of ἐξοδιάζω ("spend")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἰδίουadjective.sg.neut.gen.pos of ἴδιος ("one's own") ἀμφότεροιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος ("both") ἢ̣coordinator of ἤ ("or")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑ̣κ̣ά̣τε[ρ]οςindefinite.sg.masc.nom of ἑκάτερος ("each of two")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἐσομέναςparticiple.pl.fut.mid.fem.acc of εἰμί ("to be") δαπάναςnoun.pl.fem.acc of δαπάνη ("cost, expense") πάσαςindefinite.pl.fem.acc of πᾶς ("all") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κυρείαςnoun.sg.fem.gen of κυρία ("authority, possession") λαβεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter"),punctuation (not present in the original) κομιο͂νται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κομιοῦνται: verb.3.pl.fut.ind.mid of κομίζω ("deliver, receive") δὲcoordinator of δέ ("but") ὅarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") Σέξστοςnom, person's name, reference to Sextus (TM Per 263073) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Νικομήδης]nom, person's name, reference to Nikomedes (TM Per 263071) [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) [ἐξο]δ[ιά]σωσ[ι]ν̣verb.3.pl.aor.subj.act of ἐξοδιάζω ("spend")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ[ε]φαλαίω̣ν̣adjective.pl.masc.gen.pos of κεφάλαιος ("capital, sum")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ό]κονnoun.sg.masc.acc of τόκος ("interest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") εὑρίσκωμενverb.1.pl.pres.subj.act of εὑρίσκω ("find") εὐ̣θ̣έ̣ωςadverb of εὐθύς ("straight")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γενόμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μισθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ὁνδήποτεadverb of ὁνδήποτε (no translation available) οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") περιλε[ί]πηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of περιλείπομαι ("remain over, survive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐγ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣υ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [---]NA of _ (no translation available) [μ]ι[σ]θώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") διόρθω[σ]ινnoun.sg.fem.acc of διόρθωσις ("due payment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") κεφαλαίωνadjective.pl.neut.gen.pos of κεφάλαιος ("capital, sum") διαιρεθήσεταιverb.3.sg.fut.ind.pass of διαιρέω ("divide") εἰςpreposition εἰς ("into") μ̣έ̣[ρη]noun.pl.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἴσαadjective.pl.neut.acc.pos of ἴσος ("equal") καὶcoordinator of καί ("and") ὅμοιαadjective.pl.neut.acc.pos of ὅμοιος ("similar, likewise") τρίαnumeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") λήμψεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of λαμβάνω ("take") ἕκαστ[ο]ςindefinite.sg.masc.nom of ἕκαστος ("each, every")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ἕνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into"),punctuation (not present in the original) γ̣ε[ν]έσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ[ὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") πάντοτεadverb of πάντοτε ("always") τον̣α[.]ν̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [---]NA of _ (no translation available) μ̣έρη̣noun.pl.neut.nom of μέρος ("part, share")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τρίαnumeral.pl.neut.nom of τρεῖς ("three") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μισθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent") ἐ[σ]ομένωνparticiple.pl.fut.mid.neut.gen of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἤτοιparticle ἤτοι ("or") οἰνικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of οἰνικός ("concerning wine") ἢcoordinator of ἤ ("or") σιτικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of σιτικός ("of wheat") γ̣ε̣ν̣η̣μ̣ά̣τωνnoun.pl.neut.gen of γένημα ("produce")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἢcoordinator of ἤ ("or") ἰχθύας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰχθυίας: noun.sg.fem.gen of ἰχθυία ("fishing") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἀγριας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄγρας: noun.sg.fem.gen of ἄγρα ("hunting, the chase") ἢcoordinator of ἤ ("or") ξυλείαςnoun.sg.fem.gen of ξυλεία ("felling and carrying of wood") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἑτέρουindefinite.sg.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)") τινὸςindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ὁνδήποτεadverb of ὁνδήποτε (no translation available) οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") τρόπονadverb of τρόπος ("way, manner") χ̣ρωμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of χράω ("to need, to use (mostly medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λα[.][---]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) [τῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χ̣ά̣ρ̣ινpreposition χάριν ("thanks to")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μισθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent") ἐσομένωνparticiple.pl.fut.mid.neut.gen of εἰμί ("to be") δ[α]πανῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of δαπανόω ("expend")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") λαμβάνεινinfinitive.pres.act of λαμβάνω ("take") ἕκ[αστον]indefinite.sg.neut.acc of ἕκαστος ("each, every")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") [τ]ρ[ίτο]ν̣adjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Νικομήδουςgen, person's name, reference to Nikomedes (TM Per 263071) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀλεξάνδρουgen, person's name, reference to Alexandros (TM Per 263072) ποιουμένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ποιέω ("make, do") [...]ο̣υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μ̣ι̣[σθώσεως]noun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
11 [---]NA of _ (no translation available) μηδενὶindefinite.sg.masc.dat of μηδείς ("no-one") ἡ[μ]ῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐξόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἔξεστι ("it is allowed") ἀθετεῖνinfinitive.pres.act of ἀθετέω ("abolish") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὡμολογημένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") [τῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣α̣τ̣ὰ̣preposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μετοχὴνnoun.sg.fem.acc of μετοχή ("partnership") μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other") μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") ἐπιτελεῖνinfinitive.pres.act of ἐπιτελέω ("finish off") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἑτέρουindefinite.sg.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)") ἀδικίᾳnoun.sg.fem.dat of ἀδικία ("injustice, wrongdoing") τρόπῳnoun.sg.masc.dat of τρόπος ("way, manner") μηδενὶindefinite.sg.masc.dat of μηδείς ("no-one") ἢcoordinator of ἤ ("or") ε̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [---]NA of _ (no translation available) ἐ̣κ̣τ[εῖ]σ̣α̣ι̣infinitive.aor.act of ἐκτίνω ("pay")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") παραβ̣ησόμενονparticiple.sg.fut.mid.masc.acc of παραβαίνω ("go by the side of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῶι]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐμ]μ̣έ̣ν̣ο̣ν̣[τι]participle.sg.pres.act.masc.dat of ἐμμένω ("abide in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διʼpreposition διά ("through, because of") αὐ̣τὸ̣νdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρακολο̣υ̣[θοῦν]τ̣α̣participle.pl.pres.act.neut.acc of παρακολουθέω ("follow or attend closely")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only β̣λ̣ά̣β̣η̣noun.pl.neut.acc of βλάβη ("harm")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δαπανήμ[ατ]αnoun.pl.neut.acc of δαπάνημα ("cost, expense")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διπλᾶadjective.pl.neut.acc.pos of διπλόος ("twofold") καὶcoordinator of καί ("and") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἴδιονadjective.sg.neut.nom.pos of ἴδιος ("one's own") χρέοςnoun.sg.neut.nom of χρέος ("debt") ἀρ[γ]υρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τρισχειλίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρισχιλίας: numeral.pl.fem.acc of τρισχίλιοι ("three thousand"),punctuation (not present in the original) τ[ὸ]νarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δὲcoordinator of δέ ("but") Σέξσ[τον]acc, person's name, reference to Sextus (TM Per 263073) [---]NA of _ (no translation available)
13 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)