TM 18608
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.4.1158
1 Πρωτάρχ(ῳ)dat, person's name, reference to Protarchos (TM Per 119290)2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ὤλουgen, person's name, reference to Idaios (TM Per 263269) Κορνηλίο(υ)gen, father's name, reference to Cornelius (TM Per 317150) Ἰδαίο(υ)gen, person's name, reference to Idaios (TM Per 263269) καὶcoordinator of καί ("and") π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κορνηλίαςgen, person's name, reference to Tatia (TM Per 263270) Τατίαςgen, person's name, reference to Tatia (TM Per 263270) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Κορ-gen, reference to Cornelius (TM Per 317150)
3 νηλίουgen, reference to Cornelius (TM Per 317150) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κ(υρίου)noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [μ]η̣τ̣ραδέλ(φου)noun.sg.masc.gen of μητράδελφος ("mother's brother or sister, uncle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Λευκίο(υ)gen, person's name, reference to Kallias (TM Per 263271) Καλλί̣ουgen, person's name, reference to Kallias (TM Per 263271) Π̣α̣ί̣ωνο(ς)gen, father's name, reference to Paion (TM Per 317151).punctuation (not present in the original) συνχωρεῖverb.3.sg.pres.ind.act of συγχωρέω ("to allow; to agree")
4 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Κορνη(λία)nom, person's name, reference to Tatia (TM Per 263270) κομισαμέ(νη)participle.sg.aor.mid.fem.nom of κομίζω ("deliver, receive")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὤλουgen, person's name, reference to Idaios (TM Per 263269) Κορνη(λίου)gen, person's name, reference to Idaios (TM Per 263269) Ἰδαίουgen, person's name, reference to Idaios (TM Per 263269) ἐνpreposition ἐν ("in") μησ(ὶν)noun.pl.masc.dat of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") ⸺NA of _ (no translation available)
5 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Χοι(ὰκ) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνε(στῶτος)participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καίσ(αρος) ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") [ὀφ]είλ(ει)verb.3.sg.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ο̣ὗ̣τ̣ο̣ς̣demonstrative.sg.masc.nom of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀργυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτολ(εμαικοῦ) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀγδοήκο(ντα)numeral ὀγδοήκοντα ("eighty")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀτόκ(ους)adjective.pl.fem.acc.pos of ἄτοκος ("not bearing interest, interest included")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εὐθέωςadverb of εὐθύς ("straight")
6 ἀντ[ι]παραχωρή(σειν)infinitive.pf.act of ἀντιπαραχωρέω ("yield, give up in turn")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ὤ̣λ̣ω̣ι̣dat, person's name, reference to Idaios (TM Per 263269) ἢcoordinator of ἤ ("or") οἷςrelative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") συντάσσῃverb.3.sg.pres.subj.act of συντάσσω ("order") διὰpreposition διά ("through, because of") δημο(σίου)adjective.sg.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρχή(ου)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρχείου: noun.sg.neut.gen of ἀρχεῖον ("public records, archives")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)")
7 παρακεχώρη(ται)verb.3.sg.pf.ind.mid of παραχωρέω ("cede, give up, sell")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Κορν[η]λ̣ί̣[α]nom, person's name, reference to Tatia (TM Per 263270) κ(ατὰ)preposition κατά ("downwards, against")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (συγ)χώρη(σιν)noun.sg.fem.acc of συγχώρησις ("contract of cession")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ⟦κριτ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe κατα-noun.sg.neut.gen of καταλογεῖον (""record office"")
8 λογείουnoun.sg.neut.gen of καταλογεῖον (""record office"") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") καnumeral κα (21) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καί[σ(αρος)] Παῦν(ι) γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") χέρσο(ν)noun.sg.fem.acc of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀμπελῖτινnoun.sg.fem.acc of ἀμπελῖτις ("of or for vines") ἀρο(υρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πέντεnumeral πέντε ("five")
9 ἢcoordinator of ἤ ("or") ὅσαιrelative.pl.fem.nom of ὅσος ("as great as") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ὦσινverb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [πλ]έ̣ο̣(ν)adjective.sg.neut.acc.comp of πολύς ("many")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἢ̣coordinator of ἤ ("or")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔλαττο(ν)adjective.sg.neut.acc.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἐδάφεσινnoun.pl.neut.dat of ἔδαφος ("ground; lands") ἌρεωςDivine element: Ἄρης
10 θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") μεγίστουadjective.sg.masc.gen.sup of μέγας ("big, great") περὶpreposition περί ("about") κώμ[η(ν)]noun.sg.fem.acc of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θ̣ῶλθινreference to Θωλθις (TM Geo 4561: L12 - Tholthis) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") περιτει̣χ̣ίστουadjective.sg.neut.gen.pos of περιτείχιστος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἑπτακω-reference to ἡ Ἑπτακωμία (TM Geo 3225: L12 - Heptakomia)
11 μίαςreference to ἡ Ἑπτακωμία (TM Geo 3225: L12 - Heptakomia) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σεβεννύτο(υ)reference to ὁ Σεβεννύτης (TM Geo 2715: L12 - Sebennytes),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") γείτνιαιnoun.pl.fem.nom of γειτνία ("adjoining areas, niehgbours") διὰpreposition διά ("through, because of") τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σ̣(υγ)χωρή(σεως)noun.sg.fem.gen of συγχώρησις ("contract of cession")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δηλοῦνταιverb.3.pl.pres.ind.mid of δηλόω ("make visible or manifest, show"),punctuation (not present in the original)
12 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μηδ̣(ὲν)indefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπερθ(εμένη)participle.sg.aor.mid.fem.nom of ὑπερτίθημι ("set higher, postpone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χρό(νου)noun.sg.masc.gen of χρόνος ("time")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνστάντο(ς)participle.sg.aor.act.masc.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ὦλοςnom, person's name, reference to Idaios (TM Per 263269) μὴadverb of μή ("not") ἀποδιδῷverb.3.sg.pres.subj.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
13 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀργυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πnumeral π (80),punctuation (not present in the original) μένε(ιν)infinitive.pres.act of μένω ("stay")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated περὶpreposition περί ("about") ἑ̣ατ(ὴν)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑαυτὴν: personal.sg.fem.acc of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \Κορν(ηλίαν)/acc, person's name, reference to Tatia (TM Per 263270) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐξουσία(ν)noun.sg.fem.acc of ἐξουσία ("power")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἐγλογὴ(ν)noun.sg.fem.acc of ἐγλογή (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑαυτὸνpersonal.sg.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself")
14 πράσσεινinfinitive.pres.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κεφά[λ]αιο(ν)adjective.sg.neut.acc.pos of κεφάλαιος ("capital, sum")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἢcoordinator of ἤ ("or") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") κρατ(εῖν)infinitive.pres.act of κρατέω ("be master")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") κυριεύε(ιν)infinitive.pres.act of κυριεύω ("to be master of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") παρα-participle.pl.pf.mid.neut.gen of παραχωρέω (""cede, give up, sell"")
15 κεχωρη(μένων)participle.pl.pf.mid.neut.gen of παραχωρέω (""cede, give up, sell"") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καθὼ[ς]adverb of καθώς ("even as, like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρόκειτ(αι)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μὴadverb of μή ("not") προσδεηθε(ῖσαν)participle.sg.aor.pass.fem.acc of προσδέομαι (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηδεμιᾶςindefinite.sg.fem.gen of μηδείς ("no-one")
16 διαστολῆ(ς)noun.sg.fem.gen of διαστολεύς ("cashier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἢcoordinator of ἤ ("or") προσκλή(σεως)noun.sg.fem.gen of πρόσκλησις ("judicial summons")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") μεταξὺpreposition μεταξύ ("in the midst") συμβῇverb.3.sg.aor.subj.act of συμβαίνω ("occur, happen") περὶpreposition περί ("about") τὴ(ν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
17 γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") αἰτία̣noun.sg.fem.nom of αἰτία ("responsibility, cause")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ι̣ςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τυνχα[ν]ο̣ς̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τυγχάνουσα: participle.sg.pres.act.fem.nom of τυγχάνω ("happen to be; obtain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) οὐδένindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") ἐστι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐσται: GAP of _ (no translation available) πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴ(ν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κορνη(λίαν)acc, person's name, reference to Tatia (TM Per 263270),punctuation (not present in the original) μενεῖverb.3.sg.fut.ind.act of μένω ("stay") δὲcoordinator of δέ ("but")
18 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ὀφιλὴ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφειλὴ: noun.sg.fem.nom of ὀφειλή ("debt") ἀ[κ]ίνδυνο(ς)adjective.sg.fem.nom.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παντὸ(ς)indefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κινδύν(ου)noun.sg.masc.gen of κίνδυνος ("danger, risk")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δημό(σιον)adjective.sg.neut.acc.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τελούμεν(α)participle.pl.pres.mid.neut.acc of τελέω ("execute; pay")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
19 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νῦ(ν)adverb of νῦν ("now")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέ[χρι]preposition μέχρι ("as far as, until")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀργυρί(ου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀποδόσεω(ς)noun.sg.fem.gen of ἀπόδοσις ("giving back, retrun")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἶ̣να̣ι̣infinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸ(ν)article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
20 Ὦλονacc, person's name, reference to Idaios (TM Per 263269) δ̣ι̣ὰpreposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣π̣ὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το̣ῦ̣τ̣(ον)demonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ἱ̣article.pl.fem.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only β̣λ̣ά̣β̣α̣ι̣noun.pl.fem.nom of βλάβη ("harm")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὤλουgen, person's name, reference to Idaios (TM Per 263269) ἑτοίμουadjective.sg.masc.gen.pos of ἑτοῖμος ("at hand, ready") ἔχοντ(ος)participle.sg.pres.act.masc.gen of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
21 ἐν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") προκ(ειμένῳ)participle.sg.pres.mid.masc.dat of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρό(νῳ)noun.sg.masc.dat of χρόνος ("time")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κα̣τ̣[α]β̣[α]λ̣(εῖν)infinitive.aor.act of καταβάλλω ("throw down")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") <τοῦ>article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἀργυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πnumeral π (80) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Κορνηλίαnom, person's name, reference to Tatia (TM Per 263270) \μὴ/adverb of μή ("not")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἀντιπαρα-verb.3.sg.aor.subj.act of ἀντιπαραχωρέω (""yield, give up in turn"")
22 χωρή(σῃ)verb.3.sg.aor.subj.act of ἀντιπαραχωρέω (""yield, give up in turn"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth"),punctuation (not present in the original) ἐ[ξεῖ]ναιinfinitive.pres.act of ἔξεστι ("it is allowed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐ(τῷ)personal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θε̣μ̣α̣τ̣ί̣σ̣(αντι)participle.sg.aor.act.masc.dat of θεματίζω ("deposit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τράπ(εζαν)noun.sg.fem.acc of τράπεζα ("bank, table")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἔνθεσμο(ν)adjective.sg.fem.acc.pos of ἔνθεσμος ("lawful")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
23 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀργυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π̣numeral π (80)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") α̣ὐ̣τῆ(ς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄνομ(α)noun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣ρ̣[α]τ(εῖν)infinitive.pres.act of κρατέω ("be master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") κυριεύε(ιν)infinitive.pres.act of κυριεύω ("to be master of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣ῶ̣ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣έ̣[ντ]ε̣numeral πέντε ("five")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣-conjunction καθότι (""as"")
24 θότιconjunction καθότι (""as"") καὶcoordinator of καί ("and") πρ[ό]τερο(ν)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπαραποδίστῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἀπαραπόδιστος ("free from embarrassment or interference") ὄ̣ν̣τ̣ι̣participle.sg.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κύριαadjective.pl.neut.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
25 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") συνκ̣ε̣[χωρη(μένα)]participle.pl.pf.mid.neut.acc of συγχωρέω ("to allow; to agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἔτι]adverb of ἔτι ("yet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..]το̣ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣π̣ὲρ̣preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐ̣σ̣ο̣μ̣(ένου)participle.sg.fut.mid.neut.gen of εἰμί ("to be")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣α̣π̣(ανήματος)noun.sg.neut.gen of δαπάνημα ("cost, expense")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other")
26 ἀργυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200) κ[αθ(άπερ)]conjunction καθάπερ ("precisely as")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐ̣γ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ί̣κ̣(ης)noun.sg.fem.gen of δίκη ("court case")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
27 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) Καίσαρος Χοιὰκ ι̣α̣numeral ια (11)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)