TM 18651
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.4.1201
1 Σ̣ω̣τ̣ηρε̣ί̣χω̣ι̣dat, person's name, reference to Soterichos (TM Per 263484) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") θεῶ[ι]noun.sg.masc.dat of θεός ("god")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κυρί]ω̣ι̣noun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 263480) καὶcoordinator of καί ("and") [...]ουNA of _ (no translation available) ἀμφοτέρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both")
3 Θεῶτοςgen, father's name, reference to Teos (TM Per 317287) καὶcoordinator of καί ("and") Πετ[ε]α̣ρ̣[...]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἱ̣ε̣ρ̣έ̣ω̣ν̣noun.pl.masc.gen of ἱερεύς ("priest")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
4 Βουσίρεωςreference to Βουσιρις (TM Geo 471: U20 - Bousiris (Abusir el-Meleq)).punctuation (not present in the original) ὀ̣ρ̣θ̣ρ̣ί̣τερον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀρθριαίτερον: adjective.sg.neut.nom.comp of ὀῤ́θρου (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) [το]ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐν[ε]-participle.sg.pf.act.masc.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"")
5 στῶτοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Παῦνει τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λα̣numeral λα ("intensive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καίσ[αρο]ς
6 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἁγνευόν[τ]ωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ἁγνεύω ("consider as part of purity, make it a point of religion")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἱερέωνnoun.pl.masc.gen of ἱερεύς ("priest") διαπ̣ο̣ρ̣ε̣υ̣-participle.pl.pres.mid.masc.gen of διαπορευάω ("no translation available")
7 ωμένων?participle.pl.pres.mid.masc.gen of διαπορευάω ("no translation available") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") λιτουργείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λειτουργίας: noun.pl.fem.acc of λειτουργία ("public service") καὶcoordinator of καί ("and")
8 θυσείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θυσίας: noun.pl.fem.acc of θυσία ("burnt-offering") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") εὕρωμεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὕρομεν: verb.1.pl.aor.ind.act of εὑρίσκω ("find") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
9 θύραςnoun.pl.fem.acc of θύρα ("door") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἱεροῦnoun.sg.neut.gen of ἱερόν ("temple") ΣαράπειδοςDivine element: Σαράπειδος θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god")
10 μεγίστουadjective.sg.masc.gen.sup of μέγας ("big, great") ὑφημένας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑφημμένας: participle.pl.pf.mid.fem.acc of ὑφάπτω ("set on fire from underneath") φωτίnoun.sg.masc.dat of φάος ("light").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἡμῶ-personal.pl.comm.gen of ἐγώ (""I, me"")
11 νpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ (""I, me"") ἀνακράξαντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνακραξάντων: participle.pl.aor.act.masc.gen of ἀνακράζω ("cry out, lift up the voice, shout") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village")
12 πρὸςpreposition πρός ("to, about") βοήθηαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βοήθειαν: noun.sg.fem.acc of βοήθεια ("help") κατεπήδησενverb.3.sg.aor.ind.act of καταπηδάω ("leap down")
13 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") γυμνασίαρχοςnoun.sg.masc.nom of γυμνασιάρχης ("gymnasiarch (office)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
14 καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") προσβύτεροι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρεσβύτεροι: adjective.pl.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador") καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") λοιποὶadjective.pl.masc.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest") πάν-indefinite.pl.masc.nom of πᾶς (""all"")
15 τεςindefinite.pl.masc.nom of πᾶς (""all"") καὶcoordinator of καί ("and") εὕροσαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὗρον: verb.3.pl.aor.ind.act of εὑρίσκω ("find") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
16 θύραςnoun.pl.fem.acc of θύρα ("door") κατακεκαυμέν[ας]participle.pl.pf.mid.fem.acc of κατακαίω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") εὕ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὗρον: verb.3.pl.aor.ind.act of εὑρίσκω (""find"")
17 ροσαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὗρον: verb.3.pl.aor.ind.act of εὑρίσκω (""find"") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") στροφέαnoun.sg.masc.acc of στροφεύς ("vertebra") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἑνὸςnumeral.sg.neut.gen of εἷς ("into")
18 μ̣έ̣ρ̣ο̣υ̣ς̣noun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed θύραςnoun.sg.fem.gen of θύρα ("door") ἠ̣ρ̣μένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of ἀείρω ("lift")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ[ε]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct χερσίν: noun.pl.fem.dat of χείρ (""hand"")
19 ρσ̣ε̣ί̣ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χερσίν: noun.pl.fem.dat of χείρ (""hand"").punctuation (not present in the original) δι[ὸ]adverb of διό ("therefore")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀναφέρο[μ]ενverb.1.pl.pres.ind.act of ἀναφέρω ("bring, report")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διὰpreposition διά ("through, because of") ἀνα-noun.sg.fem.gen of ἀναφορά (""instalment"")
20 φορᾶςnoun.sg.fem.gen of ἀναφορά (""instalment""),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") εἰδῇςverb.2.sg.pf.subj.act of οἶδα ("know").punctuation (not present in the original) εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)