TM 19331
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.bad.2.41
1 Σουλπίκιοςnom, person's name, reference to Similis (TM Per 133683) Σίμιλιςnom, person's name, reference to Similis (TM Per 133683) Ἡρακλείδειdat, person's name, reference to ... alias Herakleides (TM Per 142389)2 στ̣ρα(τηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἑρμοπ(ολίτου)reference to Ἑρμοπολίτης (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 ἀναφόριονnoun.sg.neut.nom of ἀναφόριον ("petition, proposal") Ξένωνοςgen, person's name, reference to Xenon (TM Per 264027) νεωτέ-adjective.sg.masc.gen.pos of νέος (""young, new"")
4 ρουadjective.sg.masc.gen.pos of νέος (""young, new"") Ξένωνοςgen, father's name, reference to Xenon (TM Per 317514) σεσημι̣ωμέ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct σεσημειωμένον: participle.sg.pf.mid.neut.nom of σημειόω (""sign, mark, provide signature"")
5 νον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σεσημειωμένον: participle.sg.pf.mid.neut.nom of σημειόω (""sign, mark, provide signature"") ἔπεμψάverb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you").punctuation (not present in the original) λέγειverb.3.sg.pres.ind.act of λέγω ("say") Ἑρ̣μό̣-acc, reference to Hermophilos (TM Per 264028)
6 φι̣λονacc, reference to Hermophilos (TM Per 264028) ἀδελφὸνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother") ἑαυ[τ]οῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τετε-infinitive.pf.act of τελευτάω (""finish, die"")
7 [λ]ευτη̣κ̣[ένα]ι̣infinitive.pf.act of τελευτάω (""finish, die""),punctuation (not present in the original) [ἐ]π[ι]κρατε[ῖ]ν̣infinitive.pres.act of ἐπικρατέω ("rule over, be in possession of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
8 [.][---]α̣ι[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 αὐ̣τῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]τοςNA of _ (no translation available) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἐ-demonstrative.sg.masc.gen of ἐκεῖνος (""the person there"")
10 κείνο̣υ̣demonstrative.sg.masc.gen of ἐκεῖνος (""the person there"") ἀ̣πολε̣ιφθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of ἀπολείπω ("leave over or behind")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in")
11 ἀσφαλε̣ῖadjective.sg.neut.dat.pos of ἀσφαλής ("sound, not risky")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπ̣ο̣[.]ωνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ·punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") ἔστηverb.3.sg.aor.ind.act of ἵστημι ("make to stand") ἀν̣-participle.sg.pres.act.masc.nom of ἀντιλέγω (""speak against, contradict"")
13 τιλέγωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀντιλέγω (""speak against, contradict""),punctuation (not present in the original) δυνήσεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can") ἐλθ̣ὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἔρχομαι ("come")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") δ̣ι̣δ̣ά̣σκεινinfinitive.pres.act of διδάσκω ("instruct")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
15 ἔ̣ρρω̣[σο]verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐπι]μ(ελοῦ)verb.2.sg.pres.imp.mid of ἐπιμελέομαι ("manage, take care of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σεαυτῷpersonal.sg.masc.dat of σεαυτοῦ ("of yourself").punctuation (not present in the original)
16 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) Τραιανοῦ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original)
17 Ἐπεὶφ ηnumeral η (8).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)