TM 219342
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.koeln.13.528_1
1 ____NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available)2 Ἀπίωνι στρα(τηγῶι)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 παρ’preposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀμ̣όιτος Ἡρακλήου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
4 Ἀμόιτος μ̣ητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θαή̣σιος τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 Ἀρτ̣έμ[ω]νος κα(ὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁρμι̣ύ̣σι̣ος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 Ἀρ̣τ̣έ̣μω̣νος Ἁρμιύ̣σιος το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρα̣κλή(ου)
7 μ[η]τρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ταψόιτος Ἁρμιύσ̣[ιος]
8 [κ]α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἁ̣ρ̣μιύ̣σιος Ἡ̣ρ̣ακ̣λ̣ή̣ο̣υ̣ τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 Ἀ̣μ̣ό̣ιτος μη̣τ̣ρ̣ὸ̣[ς]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θ̣α̣ήσιος τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀ̣ρ̣τ̣έ̣μ̣ω̣ν(ος)
10 [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὄν]τ̣ω̣ν̣participle.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀπ]ὸpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Σύρ̣[ων]reference to Σύρων κώμη (TM Geo 2672: U19 - Syron Kome) κώμης̣noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 τῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") λίβα̣noun.sg.masc.acc of λίψ ("west")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [το]π̣(αρχίας)noun.sg.fem.gen of τοπαρχία ("toparchy, district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) εἶσινverb.3.sg.pres.ind.act of ἔρχομαι ("come") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") α̣[.]τ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [..]NA of _ (no translation available) κα[τα]γι(νόμενοι)participle.pl.pres.mid.masc.nom of καταγίγνομαι ("abide")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐ̣[ν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ο̣ῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιβάλλουσ̣ιν̣participle.pl.pres.act.neut.dat of ἐπιβάλλω ("belong to")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 ἡ̣μεῖν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέρεσιnoun.pl.neut.dat of μέρος ("part, share") κοιν̣ω̣νι[κ]ῆ̣[ς]adjective.sg.fem.gen.pos of κοινωνικός ("held in common")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 οἰκ̣[ίας]noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [π]ρὸς̣preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 [---][..]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.koeln.13.528_2
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) Ἀῶγχ̣ι̣ς ἀδελφὸ(ς)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄτεχ(νος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἄτεχνος ("without occupation")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄση(μος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβ̣numeral κβ (22)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 Ἡρακλῆ(ς) ἕτερο(ς)indefinite.sg.masc.nom of ἕτερος ("the other (of two)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄτεχ(νος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἄτεχνος ("without occupation")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄσ̣η̣(μος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19)
3 Ἁρμι(ῦσις) Ἡρακλ(ήου) το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀμόι(τος) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαήσιο(ς) Ἀρ̣τ[έ]μω̣(νος)
4 ἄτεχ(νος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἄτεχνος ("without occupation")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οὐ(λὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀν̣τ̣ι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρι(στερῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of ἀριστερός ("left")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]ζNA of _ (no translation available)
5 Ἀμόις υἱὸ(ς)noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τααμόι(τος) ἄτεχ(νος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἄτεχνος ("without occupation")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄσ̣η̣(μος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
6 Ἁρμιῦσις ἀδε̣λ̣φὸ(ς)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄτεχ(νος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἄτεχνος ("without occupation")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄση(μος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
7 Ἡρακλῆ(ς) Ἄπ̣ειτο(ς) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαήσιο(ς) Ἀμό̣ιτο(ς)
8 ____NA of _ (no translation available) Κορβόλω(νος) ἄση(μος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
9 Ἡρακλ̣ῆ(ς) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") ἄση(μος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 Ἁρμιῦ(σις) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρτέμω(ν) Ἁρμιύ(σιος) τ̣ο̣(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡ̣ρ̣α̣κ̣λ̣(ήου)
11 μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τα̣ψόι(τος) Ἁρμιύ(σιος) ἄτεχ(νος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἄτεχνος ("without occupation")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄση(μος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
12 Ἁρμιῦ(σις) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Πόστο(μος) ἀδε̣λ(φὸς)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
13 ⸺NA of _ (no translation available) ἄνδρε̣ς̣noun.pl.masc.nom of ἀνήρ ("man")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
14 γυ(ναῖκες)noun.pl.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) Ταα̣[...](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἁρμιύ(σιος) [---]NA of _ (no translation available)
15 ____NA of _ (no translation available) α[.][---]NA of _ (no translation available)
16 Θα[.][---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.koeln.13.528_3
1 [.]κδNA of _ (no translation available)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)