TM 22668
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.13.2335
1 Πενε[...][---]NA of _ (no translation available)2 Στοτοῆτιdat, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 268035) Τ̣ε̣σ̣ε̣[νού]-NA of _ ("no translation available")
3 φ̣[..]NA of _ ("no translation available") χ[αί]ρ̣ε̣ι̣[ν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὀμολογῶ]verb.1.sg.pres.ind.act of ὀμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 πεπρακαίνε̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεπρακέναι: infinitive.pf.act of πιπράσκω ("buy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") [τὸν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 ὑπάρχοντάparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") μό[σ]-noun.sg.masc.acc of μόσχος (""calf, young bull"")
6 χονnoun.sg.masc.acc of μόσχος (""calf, young bull"") πυρὸν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πυρρὸν: adjective.sg.masc.acc.pos of πυρρός ("red") τοῦτονdemonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that") τ̣ο̣[ι]-demonstrative.sg.neut.acc of τοιοῦτος (""such as this"")
7 οῦτονdemonstrative.sg.neut.acc of τοιοῦτος (""such as this"") ἀν[α]πόριφον̣verb.1.sg.aor.ind.act of ἀναπορίφω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 καίcoordinator of καί ("and") ἀπέχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") [πᾶ]-indefinite.sg.fem.acc of πᾶς (""all"")
9 σανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς (""all"") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") καὶcoordinator of καί ("and") β[εβαι]-verb.1.sg.fut.ind.act of βεβαιόω (""guarantee, confirm"")
10 [ώσω]verb.1.sg.fut.ind.act of βεβαιόω (""guarantee, confirm"") [πάσῃ]indefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [βεβαιώσει]noun.sg.fem.dat of βεβαίωσις ("confirmation, warrant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") [Στοτοῆτι?]dat, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 268035) [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρόκ(ειται)]verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Τιβερ̣ί̣[ου] Κλαυ-
13 τίου* Καίσαρος [Σεβασ]-
14 τοῦ Γερμανικοῦ Α̣[ὐ]-
15 τοκράτορος [---]NA of _ (no translation available)
16 κnumeral κ ("with snaky locks")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)