TM 23298
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.16.2576
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) μετρη(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated συν-participle.sg.pres.act.masc.gen of συνεπιστέλλω (""authorize also"")
2 [επιστέλ(λοντος)]participle.sg.pres.act.masc.gen of συνεπιστέλλω (""authorize also"") [---][.]ω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and")
3 [---][.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀσφέω(ς)gen, person's name, reference to Haspheus (TM Per 268429) καὶcoordinator of καί ("and")
4 [---][...](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
5 [---]δάν̣[ει]αNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
6 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..]NA of _ (no translation available) [(ἔτος)]noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Καίσαρος] [σπόρου]noun.sg.masc.gen of σπόρος ("harvest, crop")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςἃςNA of _ (no translation available) γεω(ργεῖ)verb.2.sg.pres.ind.mid of γεωργέω ("to be a farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 [---]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δέκαnumeral δέκα ("ten")
8 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λαβὲ]verb.2.sg.aor.imp.act of λαμβάνω ("take")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παῤ]preposition παῤ ("beside")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτοῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)