TM 23329
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.16.2606
1 Σώταςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 268531) Ἀθηνοδώρωιdat, person's name, reference to Athenodoros alias Athas (TM Per 268668) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐπιστάτῃnoun.sg.masc.dat of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)")2 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") ὑγιαίνεινinfinitive.pres.act of ὑγιαίνω ("be healthy") ·punctuation (not present in the original)
3 ἐπίστασαιverb.2.sg.pres.ind.mid of ἐπίσταμαι ("know, be able to") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") πλοίῳnoun.sg.neut.dat of πλοῖον ("boat") εἰμ{ε}ὶverb.1.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
4 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Φαμενώθ ·punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") δὲcoordinator of δέ ("but") Φαρμοῦθι λο-verb.1.sg.pres.ind.mid of λογίζομαι (""count"")
5 γίζομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of λογίζομαι (""count"") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὀψώνιονnoun.sg.neut.acc of ὀψώνιον ("salary") ·punctuation (not present in the original) ἀπέχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") δὲcoordinator of δέ ("but")
6 Φαρμοῦθι καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") Παχών,punctuation (not present in the original) \τὸ/article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ὀψώνιον/noun.sg.neut.acc of ὀψώνιον ("salary")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but")
7 Παῦνι καὶcoordinator of καί ("and") Ἐπείφ ·punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ποιήσειςverb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do")
8 διὰpreposition διά ("through, because of") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἔχουσάνparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ἔχω ("to have") μ\ε/personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [η]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔνστασινnoun.sg.fem.acc of ἔνστασις ("origin, beginning") καὶcoordinator of καί ("and")
9 διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") νεμεσῆν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νεμεσᾶν: infinitive.pres.act of νεμεσάω ("feel just resentment, to be wroth at undeserved good or bad fortune"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἐνκέκλεισμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ἐγκλείω ("shut in")
10 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἱερόνadjective.sg.neut.acc.pos of ἱερός ("holy"),punctuation (not present in the original) \διατάξας/participle.sg.aor.act.masc.nom of διατάσσω ("appoint or ordain")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \τὰ/article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \τῆς/article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \διμήνου/adjective.sg.fem.gen.pos of δίμηνος ("(period) of two months")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ὀψώνια/noun.pl.neut.nom of ὀψώνιον ("salary")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ·punctuation (not present in the original) χορηγῶverb.1.sg.pres.ind.act of χορηγέω ("supply, furnish") ανθρωπω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοὺς: article.pl.masc.acc of ὁ ("the") noun.pl.masc.acc of ἄνθρωπος ("man, person") μισθοὺςnoun.pl.masc.acc of μισθός ("hire, wages")
11 ἕωςpreposition ἕως ("until") αnumeral α ("to be moistened") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") Μεσορή ·punctuation (not present in the original) ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") σεπαρακα\(λῶν)/participle.sg.pres.act.masc.nom of σεπαρακαλέω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line παρ\α/-infinitive.aor.act of παραδίδωμι (""give, deliver"")
12 δοῦναιinfinitive.aor.act of παραδίδωμι (""give, deliver"") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πλοῖ<ο>νnoun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") βοῦλῃverb.3.sg.pres.subj.act of βοῦλω (no translation available) NA of _ ("no translation available")
13 NA of _ ("no translation available") punctuation ("not present in the original")
13 ·punctuation ("not present in the original") κοίρι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct κύριος: noun.sg.masc.nom of κύριος (""lord, master, guardian"")
13 ος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κύριος: noun.sg.masc.nom of κύριος (""lord, master, guardian"") \γὰρ/particle γάρ ("for")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line εἶverb.2.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ·punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δʼcoordinator of δέ ("but") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") ἐπιμέλουverb.2.sg.pres.imp.mid of ἐπιμελέομαι ("manage, take care of") NA of _ (no translation available) σεαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of σεαυτοῦ ("of yourself") ἵνʼconjunction ἵνα ("so that")
14 ὑγαίνῃςverb.2.sg.pres.subj.act of ὑγαίνω (no translation available) ·punctuation (not present in the original) ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") ·punctuation (not present in the original)
15 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) Καίσαρος [Ἐ]πεὶφ κθnumeral κθ (29)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)