TM 23330
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.16.2607_1
1 Σώταςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 268531) Ἀθηνοδώρωιdat, person's name, reference to Athenodoros alias Athas (TM Per 268668) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")2 καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") ὑγιαίνεινinfinitive.pres.act of ὑγιαίνω ("be healthy") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") βοῦλομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βοῦλομαι ("want") ·punctuation (not present in the original) ἀποσ-participle.pl.aor.pass.masc.nom of ἀποσπάω (""tear or drag away from"")
3 πασθ<ε>ὶςparticiple.pl.aor.pass.masc.nom of ἀποσπάω (""tear or drag away from"") ἀπόpreposition ἀπό ("from") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἀπῆλθονverb.3.pl.aor.ind.act of ἀπέρχομαι ("go away, leave") εἰςpreposition εἰς ("into") Ποι-reference to Ποιμένων (TM Geo 1874: U20 - Poimenon Kome)
4 μένωνreference to Ποιμένων (TM Geo 1874: U20 - Poimenon Kome) καὶcoordinator of καί ("and") NA of _ (no translation available) μ<ε>ίναςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of μένω ("stay")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἐκ<ε>ῖadverb of ἐκεῖ ("there")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") ἓξnumeral ἕξ ("six")
5 σὺνpreposition σύν ("with") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τύχῃnoun.sg.fem.dat of τύχη ("destiny, fortune") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") NA of _ ("no translation available")
6 NA of _ ("no translation available") adverb of ἐκεῖ (""there"")
6 ἐκ<ε>ῖadverb of ἐκεῖ (""there"") ἐνκέ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγκέκληκα: verb.1.sg.pf.ind.act of ἐγκαλέω (""accuse"")
6 κληκα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγκέκληκα: verb.1.sg.pf.ind.act of ἐγκαλέω (""accuse"") ·punctuation (not present in the original) ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") δὲcoordinator of δέ ("but") μόνονadverb of μόνον ("only") τεθάμνικαverb.1.sg.pf.ind.act of τεθάμνικα (no translation available) ·punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but")
7 [---]NA of _ (no translation available) [.]αιNA of _ (no translation available) μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") οὐadverb of οὐ ("not") τεθεώ[ρ]η̣-verb.3.sg.pf.ind.act of θεωρέω (""observe"")
8 κενverb.3.sg.pf.ind.act of θεωρέω (""observe"") ·punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κακοπαθῶ̣verb.1.sg.pres.ind.act of κακοπαθέω ("to be in ill plight, be in distress")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
9 η[...]νNA of _ (no translation available) ἵναconjunction ἵνα ("so that") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐνpreposition ἐν ("in") τ̣ό̣πωιnoun.sg.masc.dat of τόπος ("place")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ν̣ιθιGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 μα[.]NA of _ (no translation available) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") Ἀσκλᾶνacc, person's name, reference to Asklas (TM Per 268708) ὅτιconjunction ὅτι ("that") φιλ̣εξυλοσ-GAP of _ ("no translation available")
11 θεταιGAP of _ ("no translation available") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") πανητραλλισε[..]ακιNA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) οὐ-adverb of οὐδέ (""but not"")
12 δ̣ὲadverb of οὐδέ (""but not"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἅμαξανnoun.sg.fem.acc of ἄμαξα ("wagon") ἀπέσταλκενverb.3.sg.pf.ind.act of ἀποστέλλω ("send off") λέγωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of λέγω ("say")
13 πρῶτονadjective.sg.neut.acc.pos of πρῶτος ("first") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐνοικίωιadjective.sg.neut.dat.pos of ἐνοίκιος ("in the house") αιρῳGAP of _ (no translation available) ·punctuation (not present in the original)
14 γινωσκε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γίγνωσκε: verb.2.sg.pres.imp.act of γιγνώσκω ("(come to) know") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐ<ν>preposition ἐν ("in")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor Φνέβιreference to Φνεβιευς (TM Geo 1786: U20 - Phnebieus) περσέανnoun.sg.fem.acc of περσέα ("persea")
15 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μεγάληνadjective.sg.fem.acc.pos of μέγας ("big, great") κ<ε>[.]ῖται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεῖσθαι: infinitive.pres.mid of κεῖμαι ("lie")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor NA of _ (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") πλατύμματοςnoun.sg.neut.gen of πλάτυμμα ("plate") ·punctuation (not present in the original)
16 ἐτασσα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔταξα: verb.1.sg.aor.ind.act of τάσσω ("appoint, order") πλάτοςnoun.sg.neut.acc of πλάτος ("breadth") πηχῶ(ν)noun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7),punctuation (not present in the original) NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") μῆ̣(κος)noun.sg.neut.acc of μῆκος ("length")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 πηχῶ(ν)noun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") καμάρᾳnoun.sg.fem.dat of καμάρα ("vaulted room") ἐνpreposition ἐν ("in")
18 αιρῳGAP of _ (no translation available) κ<ε>ῖται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεῖσθαι: infinitive.pres.mid of κεῖμαι ("lie")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ·punctuation (not present in the original) οὐδεὶςindefinite.sg.masc.nom of οὐδείς ("no-one, nothing") ᾕρηνnoun.sg.masc.acc of ᾕρης (no translation available) ·punctuation (not present in the original) οὐγὰρparticle οὐγάρ (no translation available)
19 ἔχ<ε>ιςverb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") νομῷnoun.sg.masc.dat of νομός ("law") NA of _ (no translation available) τοιαύ̣[τ]ηνdemonstrative.sg.fem.acc of τοιοῦτος ("such as this")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀξ̣ί̣ανadjective.sg.fem.acc.pos of ἄξιος ("worth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original)
20 δραχ(μῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χnumeral χ (600) ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") μὴadverb of μή ("not") NA of _ (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") [μ]ε̣γίστηνadjective.sg.fem.acc.sup of μέγας ("big, great")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 καταντήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of καταντάω ("come down to") καὶcoordinator of καί ("and") ὄχλικε̣[.]ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκ<ε>ικα-verb.1.pl.aor.subj.act of ἐκεικαταντάω ("no translation available")
22 ταντήσωμενverb.1.pl.aor.subj.act of ἐκεικαταντάω ("no translation available") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") προσδέχονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of προσδέχομαι ("receive favourably, accept")
23 ἄλλοιindefinite.pl.masc.nom of ἄλλος ("other") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") τέκτονεςnoun.pl.masc.nom of τέκτων ("carpenter") πεπληρώ-verb.3.pl.pf.ind.act of πληρόω (""complete, fulfill"")
24 κασιverb.3.pl.pf.ind.act of πληρόω (""complete, fulfill"") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") μισθούςnoun.pl.masc.acc of μισθός ("hire, wages") ·punctuation (not present in the original) διὸadverb of διό ("therefore") γράφωverb.1.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
25 ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") εἰδῇςverb.2.sg.pf.subj.act of οἶδα ("know") μὴadverb of μή ("not") στραγευση*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στραγεῦσαι: infinitive.aor.act of στραγεύω (no translation available).punctuation (not present in the original)
26 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") ·punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιε̣numeral ιε (15)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Παχὼ(ν) βnumeral β (2)
bgu.16.2607_2
Ἀθηνοδώρωιdat, person's name, reference to Athenodoros alias Athas (TM Per 268668)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)