TM 24431
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.berl.39
1 Ἰούλιοςnom, person's name, reference to Sabinus (TM Per 299289) Σαβῖνοςnom, person's name, reference to Sabinus (TM Per 299289) καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") σὺνpreposition σύν ("with") αὐτ(ῷ)demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 ἐπιτ(ηρηταὶ)noun.pl.masc.nom of ἐπιτηρητής ("superintendent (tax official)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἱερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἱερός ("holy") πύλ(ης)noun.sg.fem.gen of πύλη ("gate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σοήνηςreference to Σοηνη (TM Geo 2207: U01 - Syene (Assuan)) διὰpreposition διά ("through, because of")
3 Παχο̣μψαχις*nom, person's name, reference to Pachompsachis (TM Per 124024) βοηθ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of βοηθός ("assistant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) διέγρα(ψεν)verb.3.sg.aor.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁρ-nom, reference to Harpaesis (TM Per 157367)
4 παῆσιςnom, reference to Harpaesis (TM Per 157367) Θανωφις*nom, father's name, reference to Phanophis (TM Per 157368) NA of _ ("no translation available")
5 NA of _ ("no translation available") noun.sg.fem.gen of μήτηρ (""mother"")
5 μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ (""mother"") Τα-
5 χομτβῆκις* ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χειρο(ναξίου)noun.sg.neut.gen of χειρονάξιον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 Ἁδριανοῦ Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
7 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") λ(όγου)noun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ῥυπ(αρὰς)adjective.pl.fem.acc.pos of ῥυπαρός ("dirty, filthy, unpure (of money or grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δραχ(μὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀκτώnumeral ὀκτώ ("eight"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8).punctuation (not present in the original)
8 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) Ἁδριανοῦ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίο(υ)noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 Παχὼν γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)