TM 25122
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.11.2065
1 [.]ιωιNA of _ (no translation available) Καπίτωνι2 Ἀλεξάνδρωιdat, person's name, reference to Alexandros (TM Per 270404)
3 [παρ]ὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀλκίμουgen, person's name, reference to Alkimos (TM Per 270405) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θ[...]NA of _ (no translation available)
4 [.]θηνNA of _ (no translation available) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πατ̣ρ̣[ίδος]noun.sg.fem.gen of πατρίς ("fatherland, hometown")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [...]ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σιτήσειnoun.sg.fem.dat of σίτησις ("take food, eat") καὶcoordinator of καί ("and") παρὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 [κοσ]μ̣ητοῦnoun.sg.masc.gen of κοσμητής ("cosmetes (official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνιαυ[σ]ί̣α[.]ςNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἑ]-numeral ἑκατόν (""a hundred"")
7 κατ̣ὸ̣ν̣numeral ἑκατόν (""a hundred"") [π]αρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κο[σμητοῦ]noun.sg.masc.gen of κοσμητής ("cosmetes (official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνάρχωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἔναρχος ("in office") γυμνασ[ιάρχ(ων)]noun.pl.masc.gen of γυμνασίαρχος ("gymnasiarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 ὁμο[ίω]ςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνιαυσίαιςadjective.pl.fem.dat.pos of ἐνιαύσιος ("annual, yearly") (δραχμαῖς)noun.pl.fem.dat of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100) πρῶ-adjective.sg.neut.acc.pos of πρῶτος (""first"")
10 τονadjective.sg.neut.acc.pos of πρῶτος (""first"") μὲνparticle μέν ("indeed") διὰpreposition διά ("through, because of") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀσθένειανnoun.sg.fem.acc of ἀσθένεια ("illness"),punctuation (not present in the original)
11 [ἔπειτ]αadverb of ἔπειτα ("thereupon")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δὲcoordinator of δέ ("but") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") πρὸpreposition πρό ("before") ταύτη<ς>demonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
12 [.]σειNA of _ (no translation available) γεγονέναιinfinitive.pf.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") καὶcoordinator of καί ("and")
13 [πολλοῖ]ς̣adjective.pl.masc.dat.pos of πολύς ("many")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρόνοιςnoun.pl.masc.dat of χρόνος ("time") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἀπο-NA of _ ("no translation available")
14 [.]ωιNA of _ ("no translation available") ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") καὶcoordinator of καί ("and")
15 [πρότερο]ν̣adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ψηφίσμασιnoun.pl.neut.dat of ψήφισμα ("proposal passed by votes, decree").punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") δὲcoordinator of δέ ("but")
16 [....]ερα̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀντείπηιverb.3.sg.aor.subj.act of ἀντιλέγω ("speak against, contradict")
17 [ἐνέτυχον]verb.3.pl.aor.ind.act of ἐντυγχάνω ("meet, petition")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶ]ι̣article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κρατίστωιadjective.sg.masc.dat.sup of κρατύς ("strong")
18 [ἡγεμόνι]noun.sg.masc.dat of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Μετ]τ̣ίωιdat, person's name, reference to Rufus (TM Per 85972) Ῥούφωιdat, person's name, reference to Rufus (TM Per 85972)
19 [....]NA of _ (no translation available) [χρ]η̣[μ]ατισμοῦnoun.sg.masc.gen of χρηματισμός ("decision; title deed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τυχεῖνinfinitive.aor.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain"),punctuation (not present in the original)
20 [ὃς]relative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣α̣τὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἔμφυτονadjective.sg.fem.acc.pos of ἔμφυτος ("inborn, natural") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
21 [εὐ]ε̣ρ̣γ̣ε̣σ̣ίανnoun.sg.fem.acc of εὐεργεσία ("well-doing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπέθετόverb.3.sg.aor.ind.mid of ἐπιτίθημι ("lay, add") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that")
22 [....]σαιNA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) διὸadverb of διό ("therefore") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") καταφυγὼν̣participle.sg.aor.act.masc.nom of καταφεύγω ("take refuge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 [ἀξιῶ]verb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σῆς]adjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀντιλήψεωςnoun.sg.fem.gen of ἀντίληψις ("succour, help") τυχ[εῖν]infinitive.aor.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
24 [..]NA of _ (no translation available) ἵναconjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not") ἀγνοῇςverb.2.sg.pres.subj.act of ἀγνοέω ("ignore") ἐσ[τὶν]verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
25 [.........]π̣ωιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀβολ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") τε̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
26 [.]ηςNA of _ (no translation available) σιτήσεωςnoun.sg.fem.gen of σίτησις ("eating, feeding") ὀβολοὺςnoun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)") [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)