TM 26498
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.15.2502
1 [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [Αὐτ]ο̣κράτορος Καίσαρ[ος] [---]NA of _ (no translation available)
2 [...]NA of _ (no translation available) μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Φαῶφι ιδnumeral ιδ (14).punctuation (not present in the original) [διέγρ(αψαν)]verb.3.pl.aor.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
3 [Σωκ]ρ̣άτης̣nom, person's name, reference to Sokrates (TM Per 433027) Χαιρ(ήμονος)gen, father's name, reference to Chairemon (TM Per 433028) [---]NA of _ (no translation available)
4 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Χαιρήμωνnom, person's name, reference to Chairemon (TM Per 433029) υἱὸς̣noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
5 [..]NA of _ (no translation available) [μ]η̣τ̣ροπόλεωςnoun.sg.fem.gen of μητρόπολις ("metropolis, chief town")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
6 [.]ιαNA of _ (no translation available) ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἄνδρα̣noun.sg.masc.acc of ἀνήρ ("man")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ζυτηρᾶς]noun.sg.fem.gen of ζυτηρά ("tax on brewing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Καρανίδος]reference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) [τοῦ?]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 [αὐτο?]ῦ̣demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δρα[χ(μὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [(γίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
8 [...]λους̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιεnumeral ιε (15) [---]NA of _ (no translation available)
9 ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Αὐτοκράτο̣[ρος] [Καίσαρος] [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]ν̣ουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σεβαστο̣[ῦ] [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [διέγρ(αψαν)]verb.3.pl.aor.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 [---]NA of _ (no translation available) [Σ]ω̣κράτηςnom, person's name, reference to Sokrates (TM Per 433027) Χ̣[αιρ(ήμονος)]gen, father's name, reference to Chairemon (TM Per 433028) [---]NA of _ (no translation available)
12 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Χαιρή]μωνnom, person's name, reference to Chairemon (TM Per 433029) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") [---]NA of _ (no translation available)
13 [---][.]σαρεωςNA of _ (no translation available) α̣ν[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [---][..]πρεμιο̣υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [ὑπ(ὲρ)]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 [κατʼ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἄνδρα]noun.sg.masc.acc of ἀνήρ ("man")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ζυ]τηρᾶςnoun.sg.fem.gen of ζυτηρά ("tax on brewing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Καρα[νίδος]reference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) [---]NA of _ (no translation available)
16 [---][.]NA of _ (no translation available) δραχ[μὰς]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)