TM 2660
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.6.1226
1 βασιλεύοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of βασιλεύω ("to be king") Πτολεμαίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίου κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only υ̣ἱ̣ο̣ῦ̣noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πτολε[μαίου]
2 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἱερέωςnoun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest") Ταυρίνουgen, person's name, reference to Taurinos (TM Per 14002) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀλεξάνδρουgen, father's name, reference to Alexandros (TM Per 342169) Ἀλεξάνδρ[ου] καὶcoordinator of καί ("and") θ̣ε̣[ῶν]noun.pl.masc.gen of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἀδελ]-
3 φῶν κανηφό̣ρ̣ο̣υ̣adjective.sg.fem.gen.pos of κανήφορος ("basket-carrier (honorary office)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀ̣ρσ̣ι̣ν̣ό̣η̣ς̣ Φιλαδέλφου Ἀρσινόηςgen, person's name, reference to Arsinoe (TM Per 6119) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Π̣[οσ]ε̣ι̣δωνίου̣gen, father's name, reference to Poseidonios (TM Per 41689)
4 μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Χοιὰκ ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") Πτολ̣ε̣μ̣αῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12924) Π[..]κ̣ε̣τ̣α̣ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πε̣το̣σ̣ί̣ρ̣ι̣ο̣ς̣gen, person's name, reference to Petosiris (TM Per 12296) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀ̣μ̣ά̣σ̣ι̣ο̣ς̣gen, father's name, reference to Amasis (TM Per 342171) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") π̣α̣ρ̣ʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀ̣π̣ο̣λ̣λ̣ω̣ν̣ί̣δ̣ο̣υ̣gen, person's name, reference to Apollonides (TM Per 5270) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
6 νομάρχουnoun.sg.masc.gen of νόμαρχος ("nomarch (official)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἄ̣ν̣ω̣adverb of ἄνω ("upwards")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣π̣α̣ρ̣χ̣ί̣α̣ς̣noun.sg.fem.gen of τοπαρχία ("toparchy, district")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [γρ]α̣φὲνparticiple.sg.aor.pass.neut.acc of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λῆμμαnoun.sg.neut.acc of λῆμμα ("income") καὶcoordinator of καί ("and") ἀν-noun.sg.neut.acc of ἀνάλωμα (""expense"")
7 άλωμαnoun.sg.neut.acc of ἀνάλωμα (""expense"") σπέρμαnoun.sg.neut.acc of σπέρμα ("seed") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κζnumeral κζ (27) (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [........]NA of _ (no translation available)
8 κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") ἱππικοῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἱππικόν ("of horses, cavalry-")
9 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Σπαρτάκουgen, person's name, reference to Spartakos (TM Per 13645) α̣ι̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀράκου̣noun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ι̣numeral ι (10)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πυρῶνnoun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat") ?numeral ? (1/2)
10 σῖτονnoun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain") καθαρὸνadjective.sg.masc.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") ἄδολονadjective.sg.fem.acc.pos of ἄδολος ("guileless, without tricks") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") μετρήσειnoun.sg.fem.dat of μέτρησις ("measurement, payment in grain") δικαίαιadjective.sg.fem.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous") μ̣έ̣τ̣ρ̣ω̣ι̣noun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 τῶιadverb of τῷ ("therefore") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") χαλκοῦνadjective.sg.neut.acc.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") ·punctuation (not present in the original) ἀπομετρησάτωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀπομετρέω ("measure out, pay (in grain)") Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12924) εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
12 βασιλικὰadjective.pl.neut.acc.pos of βασιλικός ("royal") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Θωῦθ τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κζnumeral κζ (27) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σπέρμαnoun.sg.neut.acc of σπέρμα ("seed") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") εἴληφενverb.3.sg.pf.ind.act of λαμβάνω ("take")
13 ἅμαadverb of ἅμα ("together with") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἐκφορίοιςnoun.pl.neut.dat of ἐκφόριον ("rent paid in kind") ἐ̣γ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν̣έ̣ω̣ν̣adjective.pl.masc.gen.pos of νέος ("young, new")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") μετρήσηιverb.3.sg.aor.subj.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") ἀποτεισά-verb.3.sg.aor.imp.act of ἀποτίνω (""pay"")
14 τωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποτίνω (""pay"") ἑκάστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every") ἀ(ρτάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πρᾶξιςnoun.sg.fem.nom of πρᾶξις ("exaction (of debt)") πρὸςpreposition πρός ("to, about") βασιλικάadjective.pl.neut.acc.pos of βασιλικός ("royal").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)