TM 26733
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.16.12555_1
1 [---]υ̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἁδριανοῦ
2 [---][.]ϛNA of _ (16)
3 [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) [Δρου]σίλληςgen, person's name, reference to Drusilla (TM Per 160727) πρὸςpreposition πρός ("to, about")
5 [Ἀγριππιανὸν]acc, person's name, reference to Agrippianus (TM Per 262293) [παρόντων]participle.pl.pres.act.masc.gen of πάρειμι ("be present")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἰουλίου]gen, person's name, reference to Gemellus (TM Per 307753) [Γεμέλλου]gen, person's name, reference to Gemellus (TM Per 307753) [κ]α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Λονγείνουgen, person's name, reference to Apollinarios (TM Per 342239)
6 [Ἀπολιναρίου]gen, person's name, reference to Apollinarios (TM Per 342239) [---]NA of _ (no translation available) [χ]ρ̣όνουςnoun.pl.masc.acc of χρόνος ("time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τουGAP of _ ("the, that")
7 [---]NA of _ (no translation available) [Μαξιμιανὸς]nom, person's name, reference to Maximianus (TM Per 160730) [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γε]νόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δικ̣αι-noun.sg.masc.nom of δικαιοδότης (""juridicus (official)"")
8 [οδότης]noun.sg.masc.nom of δικαιοδότης (""juridicus (official)"") [---]NA of _ (no translation available) [ἀνέπεμ]ψενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀναπέμπω ("send up, refer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
9 [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [νομοῦ]noun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [στρατηγὸν]noun.sg.masc.acc of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δοὺς]participle.sg.aor.act.masc.nom of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀγριππιαν]ῷdat, person's name, reference to Agrippianus (TM Per 262293) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀπόφασινnoun.sg.fem.acc of ἀπόφασις ("denial; sentence") ·punctuation (not present in the original)
10 [Μαξ]ι̣μιανὸςnom, person's name, reference to Maximianus (TM Per 160730) εἶπεverb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἀγριππιαν[ῷ]dat, person's name, reference to Agrippianus (TM Per 262293) [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὰ]article.pl.neut.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ν]ό̣μιμάadjective.pl.neut.nom.pos of νόμιμος ("customary, legal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑπο-noun.sg.fem.gen of ὑποθήκη (""deposit, mortgage"")
11 θήκηςnoun.sg.fem.gen of ὑποθήκη (""deposit, mortgage"") ἐλύθηverb.3.sg.aor.ind.pass of λύω ("loosen") ·punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") στρατηγὸςnoun.sg.masc.nom of στρατηγός ("strategos, nome governor") ἐξ̣ετ̣[άσ]ειverb.3.sg.fut.ind.act of ἐξετάζω ("examine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πόσονinterrogative.sg.neut.nom of πόσος ("of what quantity?") ὀφείλεταίverb.3.sg.pres.ind.mid of ὀφείλω ("owe")
12 σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ·punctuation (not present in the original) καλῇadjective.sg.fem.dat.pos of καλός ("beautiful") πίστειnoun.sg.fem.dat of πίστις ("trust; safe-conduct") θήσειverb.3.sg.fut.ind.act of τίθημι ("set, put") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τόκο[ν]noun.sg.masc.acc of τόκος ("interest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κα]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κεφάλαιονadjective.sg.neut.acc.pos of κεφάλαιος ("capital, sum")
13 καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") προσόδουςnoun.pl.fem.acc of πρόσοδος ("revenue") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐκαρπίσ[ω]verb.2.sg.aor.ind.mid of καρπίζω ("harvest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀναλώματάnoun.pl.neut.acc of ἀνάλωμα ("expense")
14 [σου]personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣οιήσωverb.1.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξετάσαιinfinitive.aor.act of ἐξετάζω ("examine") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εἴconjunction εἰ ("if") τ̣[ινα]indefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἄλλο]νindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πόρονnoun.sg.masc.acc of πόρος ("property, means") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
15 [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τε]τελευτηκώςparticiple.sg.pf.act.masc.nom of τελευτάω ("finish, die")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") συνάξει̣verb.3.sg.fut.ind.act of συνάγω ("bring together")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---][...]NA of _ (no translation available) φανερόνadjective.sg.neut.acc.pos of φανερός ("visible, clear, evident")
16 [μοι]personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ποιῆσαιinfinitive.aor.act of ποιέω ("make, do") ·punctuation (not present in the original) ὅτ̣α̣ν̣conjunction ὅταν ("whenever")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") δηλ̣[---]ο̣ρ̣η̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about")
17 τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐπιτρόπωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἐπίτροπος ("trustee, guardian") καὶcoordinator of καί ("and") π̣ο̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ε]ὑ̣ρήσωverb.1.sg.fut.ind.act of εὑρίσκω ("find")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἴconjunction εἰ ("if") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?")
18 ἄλλῳindefinite.sg.neut.dat of ἄλλος ("other") πονηρ[ὸν]adjective.sg.neut.acc.pos of πονηρός ("evil")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐποίησανverb.3.pl.aor.ind.act of ποιέω ("make, do") [καθὼς]adverb of καθώς ("even as, like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σὺ]personal.sg.comm.nom of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [προ]ήνεγκαςverb.2.sg.aor.ind.act of προφέρω ("produce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
19 [...]NA of _ (no translation available) [κ]α̣τὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") [ἀπόφ]α̣σινnoun.sg.fem.acc of ἀπόφασις ("denial; sentence")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κύριαι ⟦κυριεαι⟧adjective.pl.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
20 ἐπιστολαὶnoun.pl.fem.nom of ἐπιστολή ("letter") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") ἐ[γ]ράφ[ησα]νverb.3.pl.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ·punctuation (not present in the original)
21 Νεοκύδηςnom, person's name, reference to Neokydes (TM Per 160615) εἶπενverb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") ·punctuation (not present in the original) ἐπέθηκενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐπιτίθημι ("lay, add") οὖ̣ν̣particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣έ̣[ρ]α̣ςnoun.sg.neut.acc of πέρας ("end")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") πράγμα-noun.sg.neut.dat of πρᾶγμα (""deed, business"")
22 τιnoun.sg.neut.dat of πρᾶγμα (""deed, business"") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") στρατηγὸςnoun.sg.masc.nom of στρατηγός ("strategos, nome governor") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐβουλήθηverb.3.sg.aor.ind.pass of βούλομαι ("want") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κράτ̣[ιστ]ο̣ςadjective.sg.masc.nom.sup of κρατύς ("strong")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μαξιμ[ια]νόςnom, person's name, reference to Maximianus (TM Per 160730);punctuation (not present in the original)
23 Κ[α]λλίνεικοςnom, person's name, reference to Kallinikos (TM Per 160622) εἶπενverb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") ·punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀντίδικο[ς]noun.sg.masc.nom of ἀντίδικος ("opponent or adversary in a lawsuit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐξ]α̣πέστηverb.3.sg.aor.ind.act of ἐξαφίσταμαι (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original)
sb.16.12555_2
24 Κ[λ]αύδιοςnom, person's name, reference to Neokydes (TM Per 160615) Νεοκύδηςnom, person's name, reference to Neokydes (TM Per 160615) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δικαιοδότηςnoun.sg.masc.nom of δικαιοδότης ("juridicus (official)")25 εἶπενverb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") ·punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") στρατηγὸςnoun.sg.masc.nom of στρατηγός ("strategos, nome governor") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μέρηnoun.pl.neut.acc of μέρος ("part, share")
26 ἐπ̣ι̣γνώσεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ἐπιγιγνώσκω ("realize")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὑπομνημα-noun.sg.masc.gen of ὑπομνηματισμός (""memorandum"")
27 τ̣ισμοῦnoun.sg.masc.gen of ὑπομνηματισμός (""memorandum"") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") γραφεισῶνparticiple.pl.aor.pass.fem.gen of γράφω ("write") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
28 ἐπιστολῶνnoun.pl.fem.gen of ἐπιστολή ("letter") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέῃverb.3.sg.pres.subj.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") λογοθέ-noun.sg.masc.acc of λογοθέτης (""auditor"")
29 τηνnoun.sg.masc.acc of λογοθέτης (""auditor"") δοῦναιinfinitive.aor.act of δίδωμι ("give"),punctuation (not present in the original) δώσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δώσει: verb.3.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but")
30 αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπιστελῶverb.1.sg.fut.ind.act of ἐπιστέλλω ("send to") περὶpreposition περί ("about") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
31 ἐντὸςpreposition ἐντός ("within") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") ἡμερῶνnoun.pl.fem.gen of ἡμέρα ("day") πο-infinitive.pres.mid of πορεύω (""make to go, proceed"")
32 ρεύεσθαιinfinitive.pres.mid of πορεύω (""make to go, proceed"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") τόπουςnoun.pl.masc.acc of τόπος ("place").punctuation (not present in the original)
sb.16.12555_3
33 [---][.]ι̣κ̣ι̣ανNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀγρ̣ι̣ππε̣ίνουgen, person's name, reference to Agrippinus (TM Per 41492)
34 [.]π̣ὸNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰουλιανοῦgen, person's name, reference to Iulianus (TM Per 342237) ὑ̣π̣ο̣μνηματισμὸςnoun.sg.masc.nom of ὑπομνηματισμός ("memorandum")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰουλίουgen, person's name, reference to Agrippinus (TM Per 41492) Ἀγριππίνουgen, person's name, reference to Agrippinus (TM Per 41492) [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)