TM 28143
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.2.450
1 Ὀρσενοῦπιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 276498) Νείλωιdat, person's name, reference to Neilos (TM Per 276499) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")2 ἀδελφῶιnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 [τῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed α(ὐτῇ)demonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἡμέρᾳnoun.sg.fem.dat of ἡμέρα ("day"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") κ̣ο̣μ[ί]σῃverb.3.sg.aor.subj.act of κομίζω ("deliver, receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
4 ἐ̣π̣[ι]στολήνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὕπαγεverb.2.sg.pres.imp.act of ὑπάγω ("lead or bring under") ὅπουadverb of ὅπου ("wherever")
5 [ἐστὶ]verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Θᾶυςnom, person's name, reference to Thaus (TM Per 276500),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") πέμψῃςverb.2.sg.aor.subj.act of πέμπω ("send")
6 [αὐτὸ]νdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐμὲ̣personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]ν̣ουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [...]NA of _ (no translation available) ἐπὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεὶ: conjunction ἐπεί ("since, because, when") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
8 [....]NA of _ (no translation available) ὅτεconjunction ὅτε ("when") γ[ὰ]ρ̣particle γάρ ("for")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἦνverb.3.sg.impf.ind.act of εἰμί ("to be") \ω/⟦[...]⟧GAP of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
9 εμ[..]NA of _ (no translation available) ο\ὔ/πωadverb of οὔπω ("not yet")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κ[...]νNA of _ (no translation available)
10 [.]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἄρτιadverb of ἄρτι ("just, now") δὲcoordinator of δέ ("but") λ̣ε̣ί̣α̣ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λίαν: adverb of λίαν ("very")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 χρ[ε]ίαnoun.sg.fem.nom of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original) ἀνά-verb.2.sg.aor.imp.act of ἀναγιγνώσκω (""know well, read"")
12 γνωθιverb.2.sg.aor.imp.act of ἀναγιγνώσκω (""know well, read"") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") Θάυτιdat, person's name, reference to Thaus (TM Per 276500) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
13 ἐπιστολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") εἰδῇverb.3.sg.pf.subj.act of οἶδα ("know"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that")
14 ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") ἔχωverb.1.sg.pres.subj.act of ἔχω ("to have")
15 καὶcoordinator of καί ("and") προτρέψῃverb.3.sg.aor.subj.act of προσρέπω ("incline towards") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
16 τ̣[α]κ̣χ̣έ̣ως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταχέως: adverb of ταχύς ("swift")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣ρ̣[αγ]εν̣έ[σ]θαιinfinitive.aor.mid of παραγίγνομαι ("to be beside")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
17 περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") λίνωνnoun.pl.neut.gen of λίνος ("flax"),punctuation (not present in the original)
18 ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") ἔλεγεςverb.2.sg.impf.ind.act of λέγω ("say")
19 ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have"),punctuation (not present in the original) δήλωσόνverb.2.sg.aor.imp.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that"),punctuation (not present in the original)
20 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἔλθῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἔρχομαι ("come"),punctuation (not present in the original) εὕρῃςverb.2.sg.aor.subj.act of εὑρίσκω ("find") αὐτάdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
21 δηλώσειςnoun.pl.fem.acc of δήλωσις ("make visible or manifest, show, exhibit") δὲcoordinator of δέ ("but") πάλινadverb of πάλιν ("back, again") εἰconjunction εἰ ("if")
22 Θᾶυςnom, person's name, reference to Thaus (TM Per 276500) μέλλειverb.3.sg.pres.ind.act of μέλλω ("to be destined or likely to") ἔρχεσθαιinfinitive.pres.mid of ἔρχομαι ("come")
23 πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐμέpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐπί-verb.1.sg.aor.subj.act of ἐπέχω (""hold"")
24 σχωverb.1.sg.aor.subj.act of ἐπέχω (""hold"") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἄλλονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other") σκέψωμαιverb.1.sg.aor.subj.mid of σκοπέω ("inspect, greet").punctuation (not present in the original)
25 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") νομ[ί]ζωverb.1.sg.pres.ind.act of νομίζω ("think")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) οἶδενverb.3.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") γυνήnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
26 σου ⟦μου⟧personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ποῦadverb of ποῦ ("somewhere") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") Θᾶυςnom, person's name, reference to Thaus (TM Per 276500),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") εὕ-verb.2.sg.aor.subj.act of εὑρίσκω (""find"")
27 ρῃςverb.2.sg.aor.subj.act of εὑρίσκω (""find"") αὐτόνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) ἔρρωσθεverb.2.pl.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") πανοικ(ίᾳ)adverb of πανοικίᾳ ("whole household")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)