TM 28161
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.2.499
1 [---][...][---]NA of _ (no translation available)2 [---]NA of _ (no translation available) θυγ(ατ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
3 [---][.]NA of _ (no translation available) προγεγρ(αμμέν…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) [αἰθ]ρίουadjective.sg.fem.gen.pos of αἴθριος ("courtyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") αὐλ(ῆς)noun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδι(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]ςNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὤσιοςgen, father's name, reference to Osis (TM Per 322970) μ[η(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Τ[---]NA of _ (no translation available)
7 [---][..]NA of _ (no translation available) θυγ(ατ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
8 [---][.]NA of _ (no translation available) ἴδι(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]ιςNA of _ (no translation available) Ἁρμιύσεωςgen, father's name, reference to Harmiysis (TM Per 322986) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὤσεωςgen, grandfather's name, reference to Osis (TM Per 322987) [---]NA of _ (no translation available)
10 [---][Τ?]αῶσιςNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γυνὴnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προγεγρ(αμμένου)participle.sg.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπύγχ[εως]gen, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 276590) [---]NA of _ (no translation available)
11 [---]αβοῦςNA of _ (no translation available) θυγ(άτηρ)noun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀμφοτέρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both") [---]NA of _ (no translation available)
12 [---]NA of _ (no translation available) Παλλαντιαίνηςreference to Παλλαντιαινή (TM Geo 1571: 00 - Pallantos Ousia) ου[..]ςNA of _ (no translation available)
13 [---]κ̣αςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἁρσύθμεως?gen, father's name, reference to Harsytmis (TM Per 322971) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὤσεωςgen, grandfather's name, reference to Osis (TM Per 322972)
14 [---]NA of _ (no translation available) [Ἀφρο]δᾶςnom, person's name, reference to Aphrodas (TM Per 276583) Ὀννώφρεωςgen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 322973) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἥρωνοςgen, grandfather's name, reference to Heron (TM Per 322974)
15 [---]NA of _ (no translation available) ὑπαρχ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") προγεγρ(αμμένῳ)participle.sg.pf.mid.masc.dat of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀφροδᾷdat, person's name, reference to Aphrodas (TM Per 276583) ἐνpreposition ἐν ("in")
16 [---]NA of _ (no translation available) [διʼ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἑτ]έρουindefinite.sg.neut.gen of ἕτερος ("the other (of two)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπομνήματοςnoun.sg.neut.gen of ὑπόμνημα ("memorandum")
17 [---]θ[..]ςNA of _ (no translation available) Ἀγχορίμφεωςgen, father's name, reference to Anchorimphis (TM Per 322975) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πεθέωςgen, grandfather's name, reference to Petheus (TM Per 322976)
18 [---]μαικ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ου[.]ςNA of _ (no translation available)
19 [---][.]μωνNA of _ (no translation available) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 322977) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μύσθουgen, grandfather's name, reference to Mysthas (TM Per 322978) μητρ[ὸς]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
20 [---]NA of _ (no translation available) Μύσθουgen, person's name, reference to Mysthas (TM Per 276587) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 322979) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Τασεῦ[τος]gen, mother's name, reference to Taseus (TM Per 322980) [---]NA of _ (no translation available)
21 [---]θηςNA of _ (no translation available) Ἀθηναίουgen, father's name, reference to Athenaios (TM Per 322981) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μύσθουgen, grandfather's name, reference to Mysthas (TM Per 322982) μη[τρὸς]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
22 [---]NA of _ (no translation available) οἰκί(α)noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") αὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of αὐλή ("courtyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πατρικ(ὸν)adjective.sg.neut.nom.pos of πατρικός ("inerited from one's father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴδιο(ν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
23 [---]λονNA of _ (no translation available) Ζωίλουgen, father's name, reference to Zoilos (TM Per 322983) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπύγχεωςgen, grandfather's name, reference to Ephonychos (TM Per 322984) μ[ητρὸς]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
24 [---]NA of _ (no translation available) [Ἀπῦγ]χιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 276591) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ταμύσθαςgen, mother's name, reference to Tamystha (TM Per 322985)
25 [---][.]NA of _ (no translation available) ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)