TM 28224
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.1.146
1 Αὐρῆλιςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 276953)2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Hatres (TM Per 276954) Ἁτρῆτοςgen, person's name, reference to Hatres (TM Per 276954) Πετε-gen, reference to Petekas (TM Per 323145)
3 κάτοςgen, reference to Petekas (TM Per 323145) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)).punctuation (not present in the original)
4 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὄ]ντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Ἐπ[ὶ]φ
5 ἐπῆλθανverb.3.pl.aor.ind.act of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") Ἀγαθοκλῆςnom, person's name, reference to Agathokles (TM Per 276955) καὶcoordinator of καί ("and") δοῦ-noun.sg.masc.nom of δοῦλος (""slave"")
6 λοςnoun.sg.masc.nom of δοῦλος (""slave"") Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 276956) Ὀννώφρεωςgen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 323146)
7 κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λλοςGAP of _ (no translation available) ξένο[ς]adjective.sg.masc.nom.pos of ξένος ("foreigner")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐργά[της]noun.sg.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐ]-demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
8 τοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἁλωνίᾳnoun.sg.fem.dat of ἁλωνία ("threshing-floor") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") ἐλί-verb.3.pl.aor.ind.act of λικμάω (""winnow"")
9 κμησάνverb.3.pl.aor.ind.act of λικμάω (""winnow"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λ\ά/αχανον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λάχανον: noun.sg.neut.acc of λάχανον ("vegetables")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
10 καὶcoordinator of καί ("and") οὐχadverb of οὐ ("not") [ὀ]λ[ί]γηνadjective.sg.fem.acc.pos of ὀλίγος ("little, few")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ζη[μ]είαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ζημίαν: noun.sg.fem.acc of ζημία ("fine, punishment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐζημιωσάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ζημιόω ("cause loss or do damage to, punish").punctuation (not present in the original) δ[ι]-verb.2.sg.pres.imp.act of διευτυχέω (""be prosperous"")
12 ευτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of διευτυχέω (""be prosperous"").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") ἀκ[θῆναι]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀχθῆναι: infinitive.aor.pass of ἄγω ("lead")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)