TM 28249
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.1.276_1
1 Δ[εῖος]nom, person's name, reference to Dios (TM Per 120443) Πτολε[μ]αίῳdat, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 120444) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τιμιω-adjective.sg.masc.dat.sup of τίμιος (""valued, held in honour, expensive"")2 τ[άτῳ]adjective.sg.masc.dat.sup of τίμιος (""valued, held in honour, expensive"") πλε[ῖ]σταadjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 πρὸpreposition πρό ("before") [μὲν]particle μέν ("indeed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πά]ντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εὔχομαίverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
4 ὑγ[ιαί]ν[ει]νinfinitive.pres.act of ὑγιαίνω ("be healthy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") σῶνadjective.pl.neut.gen.pos of σός ("your") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original)
5 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") π[ρο]σκ[ύ]νημάnoun.sg.neut.acc of προσκύνημα ("act of worship, prayer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ποιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do") κα-preposition κατά (""downwards, against"")
6 θʼpreposition κατά (""downwards, against"") ἑκ[ά]σ[τ]ηνindefinite.sg.fem.acc of ἕκαστος ("each, every")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡμέρανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
7 [κ]υρ[ίῳ]noun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Σαρ]άπιδιDivine element: Σάραπις.punctuation (not present in the original) [π]αρακληθείςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of παρακλάομαι ("call to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
8 κύρ[ιέ]noun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μο]υpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἄδελφ[ε]noun.sg.masc.voc of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) λαβὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of λαμβάνω ("take")
9 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γρ[ά]μματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Σερήνουgen, person's name, reference to Serenus (TM Per 120445) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νομει-asterisk indicates error or non-standard form for the correct νομικοῦ: adjective.sg.masc.gen.pos of νομικός (""relating to laws, lawyer"")
10 κοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νομικοῦ: adjective.sg.masc.gen.pos of νομικός (""relating to laws, lawyer"") πρὸςpreposition πρός ("to, about") Σερῆνονacc, person's name, reference to Serenus (TM Per 120445) γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"),punctuation (not present in the original) εἵνα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἵνα: conjunction ἵνα ("so that")
11 ἀπολά[βῃς]verb.2.sg.aor.subj.act of ἀπολαμβάνω ("take or receive from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βάρ-noun.sg.masc.gen of βάρδος ("no translation available")
12 δουnoun.sg.masc.gen of βάρδος ("no translation available") πρ[όδ]ικονnoun.sg.masc.acc of πρόδικος ("judged first")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὣς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὃς: relative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἠγόρασταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ἀγοράζω ("buy")
13 δηναρίωνnoun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)") ξεnumeral ξε (65) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") (δραχμῶν?)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοnumeral το (370) καὶcoordinator of καί ("and") αὐ-demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
14 τὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") πέπισται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέπεισται: verb.3.sg.pf.ind.mid of πείθω ("persuade") τῆarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τιμῇnoun.sg.fem.dat of τιμή ("price, honor"),punctuation (not present in the original) ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔ-verb.1.sg.impf.ind.act of μέλλω (""to be destined or likely to"")
15 μελλονverb.1.sg.impf.ind.act of μέλλω (""to be destined or likely to"") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πωλῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πωλεῖν: infinitive.pres.act of πωλέω ("sell or offer for sale"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") Τιβέ-nom, reference to Tiberius (TM Per 120446)
16 ριςnom, reference to Tiberius (TM Per 120446) ⟦δυ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe πέπισται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέπεισται: verb.3.sg.pf.ind.mid of πείθω ("persuade") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Σερήνουgen, person's name, reference to Serenus (TM Per 120445),punctuation (not present in the original)
17 ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") βάρδοςnoun.sg.masc.nom of βάρδος (no translation available),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἔ-verb.3.sg.aor.ind.act of μανθάνω (""learn"")
18 μαθενverb.3.sg.aor.ind.act of μανθάνω (""learn"") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιστολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιστολή ("letter")
19 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γραφείσης ⟦γραφεισα⟧participle.sg.aor.pass.fem.gen of γράφω ("write")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Σερήνουgen, person's name, reference to Serenus (TM Per 120445).punctuation (not present in the original) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
20 ἀδελφόνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") σὺνpreposition σύν ("with") σὺ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοὶ: personal.sg.comm.dat of σύ ("you") δέξε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δέξαι: verb.2.sg.aor.imp.mid of δέχομαι ("receive")
21 καὶcoordinator of καί ("and") λαβὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of λαμβάνω ("take") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μη-noun.sg.fem.dat of μήτηρ (""mother"")
22 τρίnoun.sg.fem.dat of μήτηρ (""mother"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀποκατάστησονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀποκαθίστημι ("restore") ἢcoordinator of ἤ ("or") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
23 εἶδοςnoun.sg.neut.acc of εἶδος ("form; written statement; goods"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") λάβῃςverb.2.sg.aor.subj.act of λαμβάνω ("take") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γράμ-noun.pl.neut.acc of γράμμα (""what is written, letter"")
24 ματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα (""what is written, letter"") Σερήνουgen, person's name, reference to Serenus (TM Per 120445) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ηGAP of _ (no translation available) τω⸺NA of _ ("so, in this wise")
25 ἀσπάζομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") πάντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάντας: indefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ὄνομ(α)noun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
26 καὶcoordinator of καί ("and") Ὠριγ[έ]νηςnom, person's name, reference to Horigenes (TM Per 120447) ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") ἀσπάζετε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσπάζεται: verb.3.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") πάντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάντας: indefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original)
27 ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") εὐτυχοῦνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
bgu.1.276_2
1 Π[τολεμ]αί[ῳ]dat, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 120444) [....]NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [ἀ]δελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)