TM 31231
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.3.753_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
bgu.3.753_2
[--------------------]NA of _ (no translation available) [..]δοςNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σοϛnumeral σοϛ (276)
2 Ψί[ν]εωςreference to Ψιντεω (TM Geo 1991: 00c - Psinteo) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξηnumeral ξη (68)
3 Τεβ[έ]τνυreference to Τεβετνυ (TM Geo 2284: 00c - Tebetny) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τnumeral τ ("to be in motion together with")
4 Βουσίρεωςreference to Βουσιρις (TM Geo 466: 00c - Bousiris) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100)
5 Ἀπολλωνιάδοςreference to Ἀπολλωνιάς (TM Geo 253: 00b - Apollonias) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πnumeral π (80)
6 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βϡnumeral Β? (2900)
7 γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μον(οδεσμίας)noun.sg.fem.gen of μονοδεσμία ("tax of one bundle")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χόρτ(ου)noun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χμδnumeral χμδ (644)
8 [.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλείδουreference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris)
9 μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") [---]NA of _ (no translation available)
10 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
bgu.3.753_3
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available) νομ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ωιγnumeral ωιγ (813) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 Διφρο[.]NA of _ (no translation available) τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") [..]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100)
3 Ἡρακλείδουreference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
4 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
bgu.3.753_4
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) Κερ[κε]ήσεωςreference to Κερκεησις (TM Geo 1051: 00c - Kerkeesis (?)) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γNA of _ (31)
2 Λυσιμαχίδοςreference to Λυσιμαχίς (TM Geo 1275: 00b - Lysimachis) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]δNA of _ (14)
3 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τξδnumeral τξδ (364)
4 γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἱστωναρχ(ίας)noun.pl.fem.acc of ἱστωναρχία ("his office")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γχοnumeral Γχο (3670)
5 Γερδιακοῦadjective.sg.masc.gen.pos of γερδιακός ("of a weaver") μητροπόλεωςnoun.sg.fem.gen of μητρόπολις ("metropolis, chief town")
6 διὰpreposition διά ("through, because of") Χαιρήμονοςgen, person's name, reference to Chairemon (TM Per 282572) Ἀσήμουgen, father's name, reference to Asemos (TM Per 324865)
7 νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
8 Ἡρακλείδουreference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
9 Διννέωςreference to Δίννις (TM Geo 559: 00a - Dinneos Koite) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
10 Θεμίστουreference to Θεμίστου μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
bgu.3.753_5
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [...]ουNA of _ (no translation available) μισθωτο[ῦ]noun.sg.masc.gen of μισθωτής ("one who pays rent, tenant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 [Θεμίσ]τουreference to Θεμίστου μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") διὰpreposition διά ("through, because of")
3 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γφηnumeral Γφη (3508)
4 Πολέμωνοςreference to Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βψnumeral Βψ (2700)
6 γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α[..]NA of _ (no translation available) ἐλαικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ἐλαικός ("of olives or oil")
7 α[..]ρ̣ουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αϙϛnumeral Α?ϛ (1096)
8 [.]αυτοNA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εἰσπράξεωςnoun.sg.fem.gen of εἴσπραξις ("requisition")
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
bgu.3.753_6
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) κ[..]τοςNA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
2 λαμπροτάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
3 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Ἀλεξανδρέωνreference to ἡ ... πόλις τῶν Ἀλεξανδρέων (TM Geo 100: L00 - Alexandria) ἐνάρ-adjective.sg.masc.gen.pos of ἔναρχος (""in office"")
4 χουadjective.sg.masc.gen.pos of ἔναρχος (""in office"") πρυτάνεωςnoun.sg.masc.gen of πρύτανις ("president (of the city council)") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
5 γίν(ονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπ(ὶ)preposition ἐπί ("upon, on")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὸ)article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (αὐτὸ)demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαnumeral λα ("intensive") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δψϙnumeral Δψ? (4790) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") διαγραφένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of διαγράφω ("pay, draw up a list; ") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
7 [....]τραNA of _ (no translation available)
8 [..........]υNA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)