TM 31266
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.2.407_1
1 Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Flavius alias Herakleides (TM Per 120758) Φλαυίῳdat, person's name, reference to Flavius alias Herakleides (TM Per 120758) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")2 καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρακλείδῃ γυ(μνασιάρχῃ)noun.sg.masc.dat of γυμνασιάρχης ("gymnasiarch (office)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
3 Μεμφειτῶνreference to ἡ Μεμφειτῶν πόλις (TM Geo 1344: L01 - Memphis) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
4 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Νοηλίαςgen, person's name, reference to Lykariaina (TM Per 120759) Λυκαριαίνηςgen, person's name, reference to Lykariaina (TM Per 120759)
5 Ἀπολωίου*gen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 120760) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Σένε-reference to Σενις (TM Geo 3030: U13 - Senis)
6 ωςreference to Σενις (TM Geo 3030: U13 - Senis) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Λυκοπολείτουreference to ὁ Λυκοπολείτης νομός (TM Geo 3027: U13 - Lykopolites) νο-noun.sg.masc.gen of νομός (""law"")
7 μοῦnoun.sg.masc.gen of νομός (""law"").punctuation (not present in the original) βούλομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") μισθώσασ-infinitive.aor.mid of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"")
8 θ[α]ιinfinitive.aor.mid of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") τρίαnumeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three") ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
9 μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Χοιὰκ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶ-participle.sg.pf.act.masc.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"")
10 [τος]participle.sg.pf.act.masc.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"") [---]NA of _ (no translation available)
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
bgu.2.407_2
1 μίσθωσιςnoun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent") οἰκία[ς]noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.][---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) ὐκον̣ι̣σμοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰκονισμοῦ: noun.sg.masc.gen of εἰκονισμός ("personal description")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)