TM 31277
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.2.641
1 Ἀγαθὸςnom, person's name, reference to Agathos (TM Per 282663) Σαρήνῳ*dat, person's name, reference to Serenus (TM Per 282664) πατρεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πατρὶ: noun.sg.masc.dat of πατήρ ("father") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)2 δὸςverb.2.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give") Παησις*nom, person's name, reference to Paesis (TM Per 282665) καὶcoordinator of καί ("and") Μηνᾷdat, person's name, reference to Menas (TM Per 282666) ὀνηλά-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀνηλάταις: noun.pl.masc.dat of ὀνηλάτης (""donkey driver"")
3 τες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀνηλάταις: noun.pl.masc.dat of ὀνηλάτης (""donkey driver"") ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔχειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἐκφορείων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκφορίων: noun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
4 ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") τρεῖςnumeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original)
5 Ἀγαθὸςnom, person's name, reference to Agathos (TM Per 282663) σεσημίωμαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σεσημείωμαι: verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature").punctuation (not present in the original)
6 ἐρρ[ῶσθαί]infinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish").punctuation (not present in the original)
7 Μεχεὶρ ιε̣numeral ιε (15)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)