TM 33115
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.6.9563_1
1 [---][..][---]NA of _ (no translation available) [(δηναρίων)]noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(μυριάδες)]noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χνnumeral χν (no translation available)
2 ἠρηνάρχῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰρηνάρχῳ: noun.sg.masc.dat of εἰρηνάρχος (no translation available) [.......]NA of _ (no translation available) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver")
3 κονταρίουnoun.sg.neut.gen of κοντάριον ("spear") (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙnumeral ? (no translation available)
4 ἠρηνάρχῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰρηνάρχῳ: noun.sg.masc.dat of εἰρηνάρχος (no translation available) Πέννηreference to Πεννη (TM Geo 1668: L - Penne) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπnumeral ρπ (no translation available)
5 οἴνουnoun.sg.neut.gen of οἶνος ("wine") δι(πλοῦν)adjective.sg.neut.nom.pos of διπλόος ("twofold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") σ̣ι̣π(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λ̣numeral λ (30)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σιπ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπnumeral ρπ (no translation available)
6 ἄρτωνnoun.pl.masc.gen of ἄρτος ("bread") (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (no translation available)
7 κρέοςadjective.sg.neut.gen.pos of κρής (no translation available) μοσχηνου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μοσχείου: adjective.sg.neut.gen.pos of μόσχειος ("of a calf") (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙnumeral ? (no translation available)
8 λαχάνουnoun.sg.neut.gen of λάχανον ("vegetables") (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χnumeral χ (no translation available)
9 οἰνάρωνnoun.pl.neut.gen of οἴναρον ("vine-leaf or tendril") δι(πλᾶ)adjective.pl.neut.nom.pos of διπλόος ("twofold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ̣numeral γ ("three, third, thrice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χnumeral χ (no translation available)
10 πολυκώπουadjective.sg.masc.gen.pos of πολύκωπος ("many-oared boat") Νικίουreference to Νικίου (TM Geo 1463: L04 - Nikiou (Zawyet Razin)) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρξεnumeral ρξε (no translation available)
11 εἰςpreposition εἰς ("into") Χέρεουreference to Χερέου (TM Geo 3216: L00 - Chaireou (Keriun)) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φνnumeral φν (no translation available)
12 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αλλοτρηνGAP of _ (no translation available) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρνnumeral ρν (no translation available)
13 Νικόπολιςreference to Νικόπολις (TM Geo 1469: L00 - Nikopolis (Sidi Gaber)) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (no translation available)
14 στρατιώτῃnoun.sg.masc.dat of στρατιώτης ("soldier") (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (no translation available)
15 λουσωριονGAP of _ (no translation available) κόμητοςnoun.sg.fem.gen of κόμης ("count (comes)") (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (no translation available)
16 πολύκωπονadjective.sg.neut.nom.pos of πολύκωπος ("many-oared boat") (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (no translation available)
17 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Φαρίαreference to Φάριος (TM Geo 1752: L00 - Pharos) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (no translation available)
18 Παῦαreference to Παυα (TM Geo 6409: L - Paua) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver")
19 τυρῶνnoun.pl.masc.gen of τυρός ("cheese") (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (no translation available)
20 ὀξίδινpreposition ὀξίδιν (no translation available) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (no translation available)
21 δαπάνηnoun.sg.fem.nom of δαπάνη ("cost, expense") (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρνnumeral ρν (no translation available)
sb.6.9563_2
1 [---]NA of _ (no translation available)2 [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available)
5 [εἰ]ρηνάρχῳnoun.sg.masc.dat of εἰρηνάρχος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
6 κονταρίουnoun.sg.neut.gen of κοντάριον ("spear") (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
7 ἠρηνάρχῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰρηνάρχῳ: noun.sg.masc.dat of εἰρηνάρχος (no translation available) Πέννηreference to Πεννη (TM Geo 1668: L - Penne) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπnumeral ρπ (no translation available)
8 πολοικώπον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πολυκώπον: verb.3.pl.impf.ind.act of πολυκώπω (no translation available) Νικιουςreference to Νικίους (TM Geo 1463: L04 - Nikiou (Zawyet Razin)) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αNA of _ (12)
9 εἰςpreposition εἰς ("into") Χερέουreference to Χερέου (TM Geo 3216: L00 - Chaireou (Keriun)) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εNA of _ (52)
10 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αλλοτρηνGAP of _ (no translation available) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
11 Νικόπολιςreference to Νικόπολις (TM Geo 1469: L00 - Nikopolis (Sidi Gaber)) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
12 στρατιώτηςnoun.sg.masc.nom of στρατιώτης ("soldier") (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
13 λουσωριονGAP of _ (no translation available) κόμητ[ο]ςnoun.sg.fem.gen of κόμης ("count (comes)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
14 πολυκώπονadjective.sg.neut.nom.pos of πολυκώπος ("many-oared boat") (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
15 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Φαρίαreference to Φάριος (TM Geo 1752: L00 - Pharos) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
16 εἰςpreposition εἰς ("into") Ζαραμᾶreference to Ζαραμα (TM Geo 4305: L - Zarama) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
17 βοηθοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of βοηθός ("assistant") Νικόπολι[ς]reference to Νικόπολις (TM Geo 1469: L00 - Nikopolis (Sidi Gaber)) [---]NA of _ (no translation available)
18 βοηθοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of βοηθός ("assistant") Νέαςreference to Νέα πόλις (TM Geo 5876: L00 - Nea Polis) πόλ[εως]noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
19 βοηθοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of βοηθός ("assistant") [.][---]NA of _ (no translation available)
20 βοηθοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of βοηθός ("assistant") Ν[---]NA of _ (no translation available)
21 εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πό[λιν]noun.sg.fem.acc of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
22 εἰςpreposition εἰς ("into") Ζαρ[αμᾶ]reference to Ζαραμα (TM Geo 4305: L - Zarama) [---]NA of _ (no translation available)
23 σμρνρπGAP of _ (no translation available)
24 Δπ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)